Lyrics and translation Louis Chédid - Si Madame Nature a les nerfs
Ca
swingue
sur
le
plancher
des
vaches
Это
качается
на
полу
коров.
Dégueulasse
le
temps
qu'il
fait
Отвратительная
погода,
которую
он
делает
Les
portes
claquent,
les
volets
tremblent
Хлопают
двери,
дрожат
ставни
Les
tuiles
dégringolent
Плитки
падают
On
s'croirait
en
Novembre
Это
похоже
на
ноябрь
Volatiles,
quadrupèdes
Летучие,
четвероногие
Font
le
gros
dos
Делают
большую
заднюю
часть
Immobiles
dans
la
pinède
Неподвижные
в
сосновом
лесу
Faut
dire
qu'au
niveau
météo
Надо
сказать,
что
на
уровне
погоды
Tout
fout
l'camp
Все
идет
наперекосяк
Depuis
quelques
temps
С
некоторых
пор
Des
précipitations
inédites
Невиданные
осадки
Inondations
historiques
Исторические
наводнения
Pour
la
fonction
publique
Для
государственной
службы
EDF,
Chemins
de
fer
EDF,
железные
дороги
France-Télécom
Франция-Телекоммуникации
Air-Inter,
c'est
l'enfer
Эйр-Интер,
это
ад
Si
Madame
Nature
est
en
pétard
Если
мадам
природа
взорвется
C'est
peut-être
parce
qu'on
lui
en
a
trop
fait
voir
Возможно,
это
потому,
что
ее
слишком
много
заставили
увидеть
Qu'on
a
tendance
à
oublier
Что
забывается
Qu'elle
a
une
très
grosse
personnalité
Что
у
нее
очень
большая
личность
Si
Madame
Nature
a
les
nerfs
Если
у
мадам
природы
есть
нервы
Qu'elle
remue
ciel
et
terre
Пусть
она
ворошит
небо
и
землю
C'est
peut-être
qu'elle
n'apprécie
pas
la
manière
Может
быть,
ей
не
нравится
этот
способ
Dont
on
la
considère
Которой
мы
ее
считаем
Si
Madame
Nature
pète
les
plombs
Если
мадам
природа
взбесится
C'est
qu'elle
a
ses
raisons
В
том,
что
у
нее
есть
свои
причины
Faut
dire
qu'tous
ces
cargos
qui
dégazent
Надо
сказать,
что
все
эти
грузовые
суда,
которые
дегазируют
Ces
forêts
qu'on
ratiboise
Эти
леса,
которые
мы
расчищаем
Elle
doit
trouver
ça
naze
Она,
должно
быть,
считает
это
глупым.
C'est
vrai
qu'on
la
traite
comme
des
rustres
Это
правда,
что
мы
относимся
к
ней
как
к
грубиянам
Que
depuis
des
lustres
Что
целую
вечность
Ca
fait
une
sacrée
ardoise
Это
чертовски
здорово.
Détergents,
hydrocarbures
Моющие
средства,
углеводороды
Déchets
nucléaires
Ядерные
отходы
Ca
peut
déplaire!
Это
может
быть
неприятно!
Si
Madame
Nature
est
en
pétard
Если
мадам
природа
взорвется
C'est
peut-être
parce
qu'on
lui
en
a
trop
fait
voir
Возможно,
это
потому,
что
ее
слишком
много
заставили
увидеть
Qu'on
a
tendance
à
oublier
Что
забывается
Qu'elle
a
une
très
grosse
personnalité
Что
у
нее
очень
большая
личность
Si
Madame
Nature
a
les
nerfs
Если
у
мадам
природы
есть
нервы
Qu'elle
remue
ciel
et
terre
Пусть
она
ворошит
небо
и
землю
C'est
peut-être
qu'elle
n'apprécie
pas
la
manière
Может
быть,
ей
не
нравится
этот
способ
Dont
on
la
considère
Которой
мы
ее
считаем
Si
Madame
Nature
pète
les
plombs
Если
мадам
природа
взбесится
C'est
qu'elle
a
ses
raisons
В
том,
что
у
нее
есть
свои
причины
C'est
qu'elle
a
ses
raisons
В
том,
что
у
нее
есть
свои
причины
C'est
qu'elle
a
ses
raisons
В
том,
что
у
нее
есть
свои
причины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Chedid
Attention! Feel free to leave feedback.