Louis Chédid - Zézette, Gazelle, Loulou, Mimiche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Louis Chédid - Zézette, Gazelle, Loulou, Mimiche




Zézette, Gazelle, Loulou, Mimiche
Зезетта, Газель, Лулу, Мимиш
On est le groupe le plus kitsch que la terre ait porté
Мы - самая китчевая группа на земле,
Pas besoin de coller d'affiches pour notre publicité
Нам не нужны афиши для рекламы.
A nous quatre on a quatre cents ans
Нам четверым вместе четыреста лет,
Mais on est dans le vent, woo woo woo
Но мы в тренде, уу уу уу
Zezette, Gazelle, Loulou Mimiche
Зезетта, Газель, Лулу, Мимиш
C'est comme ça qu'on s'appelle
Вот как нас зовут.
On n'a pas tous les jours cent ans
Не каждый день нам исполняется по сто лет,
Ça n'arrive qu'une fois seul'ment
Это случается только один раз.
On n'a pas tous les jours cent ans
Не каждый день нам исполняется по сто лет,
Faut en profiter rapid'ment
Нужно действовать быстро!
Tous les jeunots tout's les minettes veulent nous imiter
Все юнцы, все девчонки хотят нам подражать,
Ils passent leur temps à tricoter et à parler en chevrotant
Они все время вяжут и говорят блеянием.
Alice Cooper, David Bowie s'arrach'nt les ch'veux se font décolorer
Элис Купер, Дэвид Боуи рвут на себе волосы, обесцвечиваются,
Mais rien n'y fait, mais rien n'y fait
Но все напрасно, все напрасно.
C'est nous qui avons le secret
Это у нас есть секрет.
Avant fallait être prudent because l'argent
Раньше нужно было быть осторожным из-за денег,
Mais maintenant y'a plus d'problèmes
Но теперь проблем больше нет.
Zézette, Mimiche, Loulou, Gazelle
Зезетта, Мимиш, Лулу, Газель,
On se marie jeudi prochain
Мы женимся в следующий четверг,
Venez tous les copains, woo woo woo
Приходите все, друзья, уу уу уу
Ça durera ce que ça durera
Это продлится столько, сколько продлится,
Mais mieux vaut tard que jamais
Но лучше поздно, чем никогда.
Vas-y Zézette!
Давай, Зезетта!
On n'a pas tous les jours cent ans
Не каждый день нам исполняется по сто лет,
On n'a pas tous les jours cent ans
Не каждый день нам исполняется по сто лет.





Writer(s): Louis Chedid


Attention! Feel free to leave feedback.