Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marijuana,
ne
fumo
almeno
quanto
Dio
mi
dice
Marihuana,
ich
rauche
mindestens
so
viel,
wie
Gott
mir
sagt
A
quanto
Dio
mi
dice
So
viel,
wie
Gott
mir
sagt
Quanti
grammi,
quanti
quarti,
quanta
carta
Wie
viele
Gramm,
wie
viele
Viertel,
wie
viel
Papier
Qui
carta
canta
Hier
spricht
das
Geld
Non
ho
mai
visto
tanti
stronzi
Ich
habe
noch
nie
so
viele
Arschlöcher
gesehen
Tanti
quanto
la
mia
banda
So
viele
wie
meine
Bande
Fattoni
sopra
i
troni
Kiffer
auf
Thronen
Parlano
i
fatti
Die
Fakten
sprechen
Le
tue
questioni
non
le
peso
Deine
Angelegenheiten
wiege
ich
nicht
Sei
messo
male,
quanto
pesi
scemo
Du
bist
schlecht
dran,
wie
viel
wiegst
du,
Dummkopf
Ti
ho
pisciato
in
testa
già
dal
boom-clap
Ich
hab
dir
schon
seit
dem
Boom-Clap
auf
den
Kopf
gepisst
Informati,
in
Italia
la
mia
merda
sta
nei
peggio
bar
Informier
dich,
in
Italien
ist
mein
Scheiß
in
den
übelsten
Bars
Caracas,
tu
shakera
Maracas,
vieni
qui
baby
Caracas,
du
schüttelst
Maracas,
komm
her,
Baby
Ho
JoJo
dietro
che
mi
tiene
Ich
hab
JoJo
hinter
mir,
der
mich
stützt
Questa
merda
è
pazza,
shit
crazy
Dieser
Scheiß
ist
verrückt,
Shit
crazy
Non
sono
il
king
dei
tuoi
vip
Ich
bin
nicht
der
König
deiner
VIPs
Sto
coi
jeans
Levis
Ich
trage
Levis
Jeans
Fumo
sti
rapper,
I'm
a
King
blazin'
Ich
rauche
diese
Rapper,
I'm
a
King
blazin'
Ah,
mi
vuoi
parlare
dei
tuoi
artisti
Ah,
du
willst
mir
von
deinen
Künstlern
erzählen
Dei
soldi
che
vi
fate
anche
se
voi
non
fate
i
dischi
Von
dem
Geld,
das
ihr
macht,
auch
wenn
ihr
keine
Platten
macht
Bevo
ste
rocce
dentro
Bourbon
Ich
trinke
diese
Eiswürfel
in
Bourbon
Vieni
che
ti
spiego
in
due
minuti
chi
è
il
tuo
padrone,
coglione
Komm
her,
ich
erklär
dir
in
zwei
Minuten,
wer
dein
Herr
ist,
Arschloch
Non
dirmi
che
sono
un
bastardo
Sag
mir
nicht,
dass
ich
ein
Bastard
bin
Fai
un
esame
di
coscienza
dimmi
chi
è
il
bugiardo
Mach
eine
Gewissenserforschung,
sag
mir,
wer
der
Lügner
ist
Chi
è
senza
riguardo
Wer
ohne
Rücksicht
ist
Fatti
un
giro
in
queste
strade
Mach
einen
Spaziergang
durch
diese
Straßen
Sono
ciò
che
non
hai
visto
mai
Ich
bin
das,
was
du
noch
nie
gesehen
hast
Ho
visto
il
disco
tuo
in
classifica,
ascoltato
mai
Ich
hab
deine
Platte
in
den
Charts
gesehen,
aber
nie
gehört
Hai
apprezzato
mai?
Hast
du
es
jemals
geschätzt?
La
tua
merda
è
come
il
ghiaccio
nel
mio
drink
Dein
Scheiß
ist
wie
das
Eis
in
meinem
Drink
Che
non
ho
chiesto
mai
Das
ich
nie
bestellt
habe
Tu
che
cazzo
fai
Was
zum
Teufel
machst
du
Fuori
fanno
già
la
fila
Draußen
stehen
sie
schon
Schlange
Uh,
allaccio
le
mie
Fila,
poi
ti
mettiamo
in
fila
Uh,
ich
schnüre
meine
Fila,
dann
stellen
wir
dich
in
die
Reihe
Uh,
prendo
la
mira,
dieci
decimi
Uh,
ich
nehme
Ziel,
zehn
Zehntel
Sei
al
posto
dello
sbirro,
Public
Enemy
Du
bist
an
der
Stelle
des
Bullen,
Public
Enemy
Violenze
in
queste
rime
senza
redini
Gewalt
in
diesen
Reimen
ohne
Zügel
Parole
forti
perché
le
persone
sono
deboli
Starke
Worte,
weil
die
Leute
schwach
sind
La
family,
sa
quanto
questa
musica
è
potente
crede
Die
Family
weiß,
wie
mächtig
diese
Musik
ist,
glaub
mir
Sveglia
le
conscienze
più
velocemente
della
fede
Erweckt
das
Gewissen
schneller
als
der
Glaube
Quando
i
concetti
sono
espressi
con
rabbia
si
vede
Wenn
Konzepte
mit
Wut
ausgedrückt
werden,
sieht
man
das
La
gente
si
rivede,
la
gabbia
cede
Die
Leute
erkennen
sich
wieder,
der
Käfig
gibt
nach
Sangue
caldo
a
gocce
sulla
neve
Warmes
Blut
tropft
auf
den
Schnee
Però
non
si
scioglie
più
Aber
es
schmilzt
nicht
mehr
È
la
resa
nei
conti
nella
casa
delle
foglie
blu
Es
ist
die
Abrechnung
im
Haus
der
blauen
Blätter
Lucy
Liu,
occhi
a
mandorla,
pelle
di
Canfora
Lucy
Liu,
Mandelaugen,
Kampferhaut
Ma
un
black
mamba
strangola
e
non
calcola
chi
sei
tu
(chi
sei
tu)
Aber
eine
schwarze
Mamba
erwürgt
und
kümmert
sich
nicht
darum,
wer
du
bist
(wer
du
bist)
La
vendetta
rende
tutti
uguali
Rache
macht
alle
gleich
La
penna
tocca
il
foglio
e
prende
forma
come
gli
origami
Der
Stift
berührt
das
Papier
und
nimmt
Form
an
wie
Origami
Siete
già
morti
fra
le
mani
stringo
una
lama
Ihr
seid
schon
tot,
in
meinen
Händen
halte
ich
eine
Klinge
Per
parassiti
enormi,
l'acciaio
di
Okinawa
Für
riesige
Parasiten,
der
Stahl
aus
Okinawa
Non
dirmi
che
sono
un
bastardo
Sag
mir
nicht,
dass
ich
ein
Bastard
bin
Fai
un
esame
di
coscienza
dimmi
chi
è
il
bugiardo
Mach
eine
Gewissenserforschung,
sag
mir,
wer
der
Lügner
ist
Chi
è
senza
riguardo
Wer
ohne
Rücksicht
ist
Fatti
un
giro
in
queste
strade
Mach
einen
Spaziergang
durch
diese
Straßen
Sono
ciò
che
non
hai
visto
mai
Ich
bin
das,
was
du
noch
nie
gesehen
hast
Ho
visto
il
disco
tuo
in
classifica,
ascoltato
mai
Ich
hab
deine
Platte
in
den
Charts
gesehen,
aber
nie
gehört
Hai
apprezzato
mai?
Hast
du
es
jemals
geschätzt?
La
tua
merda
è
come
il
ghiaccio
nel
mio
drink
Dein
Scheiß
ist
wie
das
Eis
in
meinem
Drink
Che
non
ho
chiesto
mai
Das
ich
nie
bestellt
habe
Tu
che
cazzo
fai
Was
zum
Teufel
machst
du
Fuori
fanno
già
la
fila
Draußen
stehen
sie
schon
Schlange
Uh,
allaccio
le
mie
Fila,
poi
ti
mettiamo
in
fila
Uh,
ich
schnüre
meine
Fila,
dann
stellen
wir
dich
in
die
Reihe
Heheh,
sai
com'è
sta
merda
no?
Heheh,
du
weißt,
wie
dieser
Scheiß
ist,
oder?
VA
- PA,
sai
che
sono
connesso
babbo
VA
- PA,
du
weißt,
ich
bin
vernetzt,
Papa
Che
cazzo
cerchi
di
fare?
(È
Gigi
no?)
Was
zum
Teufel
versuchst
du
zu
tun?
(Ist
das
Gigi,
oder?)
Dai,
bella
Claudio,
bella
JoJo,
bella
Johnny,
come
al
solito
Na
dann,
ciao
Claudio,
ciao
JoJo,
ciao
Johnny,
wie
üblich
Più
mi
cagate
il
cazzo
con
sta
storia
del
"con
chi
ce
l'hai"
Je
mehr
ihr
mir
auf
den
Sack
geht
mit
dieser
Geschichte
"mit
wem
hast
du
es
denn"
Più
godo
ad
alzare
i
giri
come
sul
cavallino
Jamiroquai
Desto
mehr
genieße
ich
es,
die
Drehzahl
zu
erhöhen
wie
auf
dem
Jamiroquai-Pferdchen
Cresciuto
con
"l'alli
guai"
Pana
Aufgewachsen
mit
"Alli
Guai",
Pana
Mica
l'alligalli
Nicht
das
Alligalli
Dieci
anni
come
operaio
in
questa
merda
ho
in
mano
i
calli
Zehn
Jahre
als
Arbeiter
in
dieser
Scheiße,
ich
habe
Schwielen
an
den
Händen
Non
vengo
dai
palazzi
Ich
komme
nicht
aus
den
Palästen
Ma
c'ho
rispetto
per
chi
campa
come
Dio
comanda
facendo
intrallazzi
Aber
ich
habe
Respekt
vor
denen,
die
leben,
wie
Gott
es
befiehlt,
indem
sie
Mauscheleien
machen
Perché
a
volte
sì,
vaglielo
a
spiegare
Denn
manchmal
ja,
versuch
mal,
es
ihnen
zu
erklären
Non
sei
Mezzo
non
sei
Marco
Du
bist
nicht
Mezzo,
du
bist
nicht
Marco
Non
basta
far
brutto
se
non
sai
rappare
Es
reicht
nicht,
den
Harten
zu
markieren,
wenn
du
nicht
rappen
kannst
Suca,
beccati
sta
sleppa
di
Bazooka
sulla
nuca
Lutsch,
fang
dir
diesen
Schlag
mit
der
Bazooka
auf
den
Nacken
La
tua
credibilità
fratello
è
già
fottuta
Deine
Glaubwürdigkeit,
Bruder,
ist
schon
im
Arsch
Quante
volte
devo
dirlo
io
non
faccio
il
duro
Wie
oft
muss
ich
es
noch
sagen,
ich
spiele
nicht
den
Harten
Non
vuoi
capirlo
che
col
rap
vi
spacco
il
culo?
Willst
du
nicht
verstehen,
dass
ich
euch
mit
Rap
den
Arsch
aufreiße?
Hai
visto
con
due
rime
della
minchia
asilo
nido
Hast
du
gesehen,
mit
zwei
beschissenen
Reimen,
Kindergarten
Porto
l'undici
settembre
ogni
volta
che
chiudo
un
giro
Ich
bringe
den
11.
September
jedes
Mal,
wenn
ich
eine
Strophe
beende
In
quanto
ai
nomi
non
c'è
fretta
l'ho
già
detto
Was
die
Namen
angeht,
keine
Eile,
das
hab
ich
schon
gesagt
Resto
calmo,
aspetto,
a
pisciarvi
in
bocca
bello
comodo
dall'alto
Ich
bleibe
ruhig,
warte,
um
euch
schön
bequem
von
oben
in
den
Mund
zu
pissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Fagà, G. Marsiglia, J. Vella, N. Fantini, S. Lo Iacono
Attention! Feel free to leave feedback.