Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ancora qui (feat. Johnny Marsiglia)
Immer noch hier (feat. Johnny Marsiglia)
-Rit.(Louis
Dee
x2)Ancora
qui
qui
per
te
-Ref.(Louis
Dee
x2)Immer
noch
hier,
hier
für
dich
Sì
per
te
per
non
guarire
mai!
Ja,
für
dich,
um
niemals
zu
heilen!
Sì
ancora
qui
Ja,
immer
noch
hier
Tra
queste
vipere
per
non
guarire
mai!
Zwischen
diesen
Vipern,
um
niemals
zu
heilen!
-Rit.2(Johnny
Marsiglia
x1)Fal-fallo
ora
non
serve
stare
soli
qui!
-Ref.2(Johnny
Marsiglia
x1)Tu-tu
es
jetzt,
es
hat
keinen
Sinn,
hier
allein
zu
sein!
Fal-fallo
ora
non
serve
stare
soli
qui!
Tu-tu
es
jetzt,
es
hat
keinen
Sinn,
hier
allein
zu
sein!
Amore
per
la
musica
da
sem-sempre
e
per
sempre!
Liebe
zur
Musik
seit
im-immer
und
für
immer!
Amore
per
la
musica
da
sempre
e
per
sempre!
Liebe
zur
Musik
seit
immer
und
für
immer!
(Johnny
Marsiglia)Sono
nuovo
come
questo
suono
(Johnny
Marsiglia)Ich
bin
neu
wie
dieser
Klang
Sto
sotto
un
cielo
nuovo
ed
in
confronto
a
voi
mi
sento
un
vero
uomo
Ich
steh
unter
einem
neuen
Himmel
und
im
Vergleich
zu
euch
fühle
ich
mich
wie
ein
echter
Mann
Ancora
qui
per
depositare
l'apprensione
Immer
noch
hier,
um
die
Besorgnis
abzulegen
Tra
le
cose
che
non
ho
fatto
mai
elemosinare
l'attenzione
Unter
den
Dingen,
für
die
ich
nie
um
Aufmerksamkeit
gebettelt
habe
Quindi
attenzione
uomo
attenzione
Also
Achtung,
Mann,
Achtung
Procurati
una
katana
per
tagliare
la
tensione
Besorg
dir
ein
Katana,
um
die
Spannung
zu
durchschneiden
Tu
vieni
nel
nome
di
chi
ha
messo
amore
Du
kommst
im
Namen
dessen,
der
Liebe
gegeben
hat
Lo
stesso
amore
che
esplode
e
che
spezza
il
cuore
Dieselbe
Liebe,
die
explodiert
und
das
Herz
bricht
Ed
io
che
ho
avuto
molto
non
mi
sono
accorto
Und
ich,
der
viel
hatte,
habe
es
nicht
bemerkt
Solo
quando
ho
perso
tutto
me
ne
sono
reso
conto
Erst
als
ich
alles
verlor,
wurde
es
mir
bewusst
Peso
morto
lanciato
nel
vuoto
cado
qui
perfetto
sul
beat
Totes
Gewicht,
ins
Leere
geworfen,
ich
falle
hier
perfekt
auf
den
Beat
Ora
che
sul
mic
peso
molto
puoi
giurarci
sono!
Jetzt,
da
ich
am
Mic
viel
wiege,
kannst
du
schwören,
das
bin
ich!
-Rit.(Louis
Dee
x2)Ancora
qui
qui
per
te
-Ref.(Louis
Dee
x2)Immer
noch
hier,
hier
für
dich
Sì
per
te
per
non
guarire
mai!
Ja,
für
dich,
um
niemals
zu
heilen!
Sì
ancora
qui
Ja,
immer
noch
hier
Tra
queste
vipere
per
non
guarire
mai!
Zwischen
diesen
Vipern,
um
niemals
zu
heilen!
-Rit.2(Johnny
Marsiglia
x1)Fal-fallo
ora
non
serve
stare
soli
qui!
-Ref.2(Johnny
Marsiglia
x1)Tu-tu
es
jetzt,
es
hat
keinen
Sinn,
hier
allein
zu
sein!
Fal-fallo
ora
non
serve
stare
soli
qui!
Tu-tu
es
jetzt,
es
hat
keinen
Sinn,
hier
allein
zu
sein!
Amore
per
la
musica
da
sem-sempre
e
per
sempre!
Liebe
zur
Musik
seit
im-immer
und
für
immer!
Amore
per
la
musica
da
sempre
e
per
sempre!
Liebe
zur
Musik
seit
immer
und
für
immer!
(Louis
Dee)Verde
che
si
alza
su
forse
per
oggi
non
parlo
più
(Louis
Dee)Grün,
das
aufsteigt,
vielleicht
spreche
ich
heute
nicht
mehr
Mai
testimonial
della
tivù
non
testimoniano
chi
sei
tu
Nie
TV-Testimonials,
sie
bezeugen
nicht,
wer
du
bist
E
non
sto
in
classifica
e
la
gente
mi
classifica
Und
ich
bin
nicht
in
den
Charts
und
die
Leute
stufen
mich
ein
Bevo
alla
tua
con
i
miei
fumando
critical
Ich
trinke
auf
dich
mit
meinen
Jungs,
rauche
Critical
Questa
vita
è
dura
questa
via
è
sicura
Dieses
Leben
ist
hart,
dieser
Weg
ist
sicher
Non
hai
mai
toccato
il
cielo
chiuso
in
4 mura
Du
hast
nie
den
Himmel
berührt,
eingeschlossen
in
4 Wänden
Non
hai
quadri
alle
pareti
stai
mentendo
giura
Du
hast
keine
Bilder
an
den
Wänden,
du
lügst,
schwör
es
Stai
mentendo
giura
io
me
ne
prendo
cura
Du
lügst,
schwör
es,
ich
kümmere
mich
darum
Gli
occhi
pieni
sangue
benedici
questo
cibo
Die
Augen
voller
Blut,
segne
dieses
Essen
Che
ora
sto
in
vacanza
a
Puerto
Rico
benedici
un
chico
Dass
ich
jetzt
im
Urlaub
in
Puerto
Rico
bin,
segne
einen
Chico
Tu
che
guardi
e
ti
accontenti
come
i
cani
degli
scarsi
Du,
die
du
zusiehst
und
dich
zufriedengibst
wie
die
Hunde
der
Schwachen
Forse
il
meglio
chico
underground
vivo!
Vielleicht
der
beste
lebende
Underground-Chico!
-Rit.(Louis
Dee
x2)Ancora
qui
qui
per
te
-Ref.(Louis
Dee
x2)Immer
noch
hier,
hier
für
dich
Sì
per
te
per
non
guarire
mai!
Ja,
für
dich,
um
niemals
zu
heilen!
Sì
ancora
qui
Ja,
immer
noch
hier
Tra
queste
vipere
per
non
guarire
mai!
Zwischen
diesen
Vipern,
um
niemals
zu
heilen!
-Rit.2(Johnny
Marsiglia
x1)Fal-fallo
ora
non
serve
stare
soli
qui!
-Ref.2(Johnny
Marsiglia
x1)Tu-tu
es
jetzt,
es
hat
keinen
Sinn,
hier
allein
zu
sein!
Fal-fallo
ora
non
serve
stare
soli
qui!
Tu-tu
es
jetzt,
es
hat
keinen
Sinn,
hier
allein
zu
sein!
Amore
per
la
musica
da
sem-sempre
e
per
sempre!
Liebe
zur
Musik
seit
im-immer
und
für
immer!
Amore
per
la
musica
da
sempre
e
per
sempre!
Liebe
zur
Musik
seit
immer
und
für
immer!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Fagà, G. Marsiglia, S. Lo Iacono
Attention! Feel free to leave feedback.