Louis Dee - Qualcosa non va - translation of the lyrics into German

Qualcosa non va - Louis Deetranslation in German




Qualcosa non va
Etwas stimmt nicht
C'era una volta un ragazzino che spacciava a scuola
Es war einmal ein kleiner Junge, der in der Schule dealte
Questa è la sua storia non la mia che può sembrarti nuova
Das ist seine Geschichte, nicht meine, die dir neu erscheinen mag
Quelli anni a casa aveva 2 problemi
In jenen Jahren hatte er zu Hause 2 Probleme
I genitori distaccati dal suo mondo come alieni
Die Eltern, losgelöst von seiner Welt wie Außerirdische
Come credi che si viva quando lei non c'è?
Wie glaubst du, lebt man, wenn sie nicht da ist?
Mamma non sapeva un cazzo questa vita senza te
Mama wusste einen Scheiß, dieses Leben ohne dich
Lui cercava soluzioni a quei problemi si sfogava
Er suchte Lösungen für diese Probleme, er ließ Dampf ab
Pensava che la mamma era scappata lei che adesso è più lontana
Er dachte, die Mutter sei weggelaufen, sie, die jetzt weiter weg ist
E ora vive senza meth come un trono senza re
Und jetzt lebt er ohne Meth wie ein Thron ohne König
Ragazzino puoi scappare ciò che cerchi qui non c'è
Kleiner Junge, du kannst weglaufen, was du suchst, ist nicht hier
Lui stringeva i pugni forte e andava in giro col pensiero
Er ballte fest die Fäuste und ging mit dem Gedanken umher
Che il cielo anche se crolla puoi rialzarlo per davvero
Dass der Himmel, auch wenn er einstürzt, du ihn wirklich wieder aufrichten kannst
Quando un giorno chiese a Dio di averne cura
Als er eines Tages Gott bat, sich um sie zu kümmern
Non ebbe niente in cambio una preghiera è come un tuono in questa notte buia
Er bekam nichts dafür, ein Gebet ist wie ein Donner in dieser dunklen Nacht
Nella notte buia sento ancora la tua voce ma ora non ho paura
In der dunklen Nacht höre ich immer noch deine Stimme, aber jetzt habe ich keine Angst
C'era una volta un ragazzino a volte un po' insicuro
Es war einmal ein kleiner Junge, manchmal ein wenig unsicher
Un muro fatto di mattoni rotti ma teneva duro
Eine Mauer aus zerbrochenen Ziegeln, aber er hielt stand
Lui non teneva tutto ma non gliene fregava
Er hatte nicht alles, aber das war ihm egal
Quello che importava era il rispetto chi non gliene dava
Was zählte, war Respekt, wer ihm keinen gab
Prendeva botte ma sul serio anche coi grandi
Er kassierte Schläge, aber ernsthaft, auch von den Großen
Tornando a casa i lividi non piangere che i tagli
Zu Hause dann die blauen Flecken, weine nicht über die Schnitte
A volte fanno bene per capire e stare in guardia
Manchmal tun sie gut, um zu verstehen und auf der Hut zu sein
La tua gente ti ha insegnato a dare calci in questa gabbia
Deine Leute haben dich gelehrt, in diesem Käfig Tritte auszuteilen
Lottatori lotta con 'sti finti buoni fotti coi migliori
Kämpfer, kämpfe mit diesen falschen Guten, leg dich mit den Besten an
Perché pensandoci da piccolo sogni milioni da grande sogni più milioni
Denn wenn man darüber nachdenkt, träumt man als Kleiner von Millionen, als Großer träumt man von mehr Millionen
Come fare un colpo in banca zero testimoni è meglio se ti muovi
Wie einen Banküberfall ohne Zeugen zu machen, es ist besser, wenn du dich bewegst
Meglio che morire coi rimorsi e pentito
Besser als mit Reue und Bedauern zu sterben
Meglio che passare notti al freddo questo è garantito
Besser als kalte Nächte zu verbringen, das ist garantiert
Nella notte buia a volte sento la tua voce sussurrarmi non aver paura!
In der dunklen Nacht höre ich manchmal deine Stimme mir zuflüstern: Hab keine Angst!
-Rit.(Louis Dee x1)Qualcosa non va più! Rifletti in quello specchio non sei tu!
-Refrain(Louis Dee x1)Etwas stimmt nicht mehr! Schau in diesen Spiegel, das bist nicht du!
Ora hai toccato il fondo che c'è che non va?
Jetzt hast du den Tiefpunkt erreicht, was ist los, was stimmt nicht?
Dimmi cos'ho che non va? Vuoi dirmi che c'è che non va?
Sag mir, was mit mir nicht stimmt? Willst du mir sagen, was nicht stimmt?
Dimmi cos'ho che non va?
Sag mir, was mit mir nicht stimmt?





Writer(s): C. Fagà, G. Pintus


Attention! Feel free to leave feedback.