Lyrics and translation Louis Delort - Avec Le Temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
дорогая,
всё
проходит,
On
oublie
le
visage
et
l'on
oublie
la
voix
Забываются
лица
и
голоса.
Le
cœur
quand
ça
bat
plus
Сердце,
когда
оно
больше
не
бьётся,
C'est
pas
la
peine
d'aller
chercher
plus
loin
Нет
смысла
искать
дальше,
Faut
laisser
faire
et
c'est
tres
bien
Нужно
отпустить,
и
это
правильно.
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
пойми,
всё
уходит.
L'autre
qu'on
adorait
Та,
которую
мы
обожали,
Qu'on
cherchait
sous
la
pluie
Которую
искали
под
дождём,
L'autre
qu'on
devinait
au
détours
d'un
regard
Ту,
которую
угадывали
во
взгляде,
Entre
les
mots,
entre
les
lignes
et
sous
le
phare
Между
слов,
между
строк
и
под
светом
D'un
serment
maquillé
qui
s'en
va
faire
sa
nuit
Фальшивой
клятвы,
что
растворяется
в
ночи.
Avec
le
temps
tout,
tout
s'évanouit
Со
временем
всё,
всё
исчезает.
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
Со
временем
всё
уходит,
Même
les
plus
chouettes
souvenirs
Даже
самые
лучшие
воспоминания
Ça
taille
une
de
ces
gueules
Искажаются
до
неузнаваемости.
A
la
galerie
j'farfouille
dans
les
rayons
d'la
mort
Я
роюсь
в
галерее
смерти,
Le
samedi
soir
quand
la
tendresse
s'en
va
toute
seule
В
субботний
вечер,
когда
нежность
уходит
прочь.
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
Со
временем
всё
проходит:
L'autre
a
qui
l'on
croyait
pour
un
rhume
pour
un
rien
Та,
в
которую
мы
верили
из-за
пустяка,
L'autre
a
qui
l'on
donnait
du
vent
et
des
bijoux
Та,
которой
мы
дарили
ветер
и
драгоценности,
Pour
qui
l'on
eu
vendu
son
âme
pour
quelques
sous
Ради
которой
продали
душу
за
гроши.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Léo Ferré
Attention! Feel free to leave feedback.