Lyrics and translation Louis Ferrari - Domino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domino,
Domino
Домино,
Домино
Le
printemps
chante
en
moi,
Весна
поёт
во
мне,
Le
soleil
s'est
fait
beau,
Солнце
стало
прекрасным,
J'ai
le
coeur
comme
un'
boite
à
musique,
Моё
сердце
как
музыкальная
шкатулка,
J'ai
besoin
de
toi,
Я
нуждаюсь
в
тебе,
De
tes
mains
sur
moi,
В
твоих
руках
на
мне,
De
ton
corps
doux
et
chaud,
В
твоём
нежном
и
тёплом
теле,
J'ai
envie
d'être
aimée
Я
хочу
быть
любимым
Méfie-toi,
mon
amour,
je
t'ai
trop
pardonné
Будь
осторожна,
любовь
моя,
я
слишком
много
прощал
тебе
J'ai
perdu
plus
de
nuits
que
tu
m'en
as
données,
Я
потерял
больше
ночей,
чем
ты
мне
их
подарила,
Bien
plus
d'heures
Гораздо
больше
часов
A
t'attendre,
В
ожидании
тебя,
Qu'à
te
prendre
Чем
в
объятиях
Sur
mon
coeur,
У
моего
сердца,
Il
se
peut
qu'à
mon
tour
je
te
fasse
du
mal,
Возможно,
что
в
свою
очередь
я
причиню
тебе
боль,
Tu
m'en
as
fait
toi-même
et
ça
t'est
bien
égal,
Ты
сама
причиняла
мне
боль,
и
тебе
всё
равно,
Tu
t'amuses
des
mes
peines,
Ты
забавляешься
моими
страданиями,
Et
je
m'use
de
t'aimer
plus.
А
я
извожу
себя,
любя
тебя
всё
сильнее.
Domino,
Domino
Домино,
Домино
Le
printemps
chante
en
moi,
Весна
поёт
во
мне,
Le
soleil
s'est
fait
beau,
Солнце
стало
прекрасным,
J'ai
le
coeur
comme
un'
boite
à
musique,
Моё
сердце
как
музыкальная
шкатулка,
J'ai
besoin
de
toi,
Я
нуждаюсь
в
тебе,
De
tes
mains
sur
moi,
В
твоих
руках
на
мне,
De
ton
corps
doux
et
chaud,
В
твоём
нежном
и
тёплом
теле,
J'ai
envie
d'être
aimée
Я
хочу
быть
любимым
Il
est
une
pensée
que
je
ne
souffre
pas
Есть
одна
мысль,
которую
я
не
выношу
C'est
qu'on
puisse
me
prendre
ma
place
en
tes
bras,
Это
то,
что
кто-то
может
занять
моё
место
в
твоих
объятиях,
Mais
à
force
Но
всему
есть
C'en
est
trop...
Предел...
Et
qu'une
autre
ait
l'idée
de
me
voler
mon
bien,
И
если
у
другой
возникнет
мысль
украсть
у
меня
моё
сокровище,
Je
ne
donne
pas
cher
de
ses
jours
et
des
tiens
Я
не
дам
и
ломаного
гроша
за
её
и
твои
дни
Je
regarde
qui
t'entoure.
Я
наблюдаю
за
теми,
кто
тебя
окружает.
Prends
bien
garde
mon
amour
Будь
осторожна,
любовь
моя
Domino,
Domino
Домино,
Домино
J'ai
bien
tort
de
me
mettre
en
colère
Я
очень
неправ,
что
злюсь
Avec
toi,
Domino,
На
тебя,
Домино,
Je
sais
trop
qu'il
n'y
a
rien
à
faire
Я
слишком
хорошо
знаю,
что
с
этим
ничего
не
поделать
T'as
le
coeur
léger,
У
тебя
лёгкое
сердце,
Tu
ne
peux
changer,
Ты
не
можешь
измениться,
Mais
je
t'aime,
que
veux-tu?
Но
я
люблю
тебя,
что
поделать?
Je
ne
peux
pas
changer,
moi
non
plus
Я
тоже
не
могу
измениться
Domino,
Domino,
Домино,
Домино,
Je
pardonne
toujours
Я
всегда
прощаю
Domino,
Domino
Домино,
Домино
Et
je
ne
te
dirai
plus
rien.
И
я
больше
ничего
тебе
не
скажу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DON RAYE, LOUIS FERRARI, JACQUES PLANTE
1
Die Fledermaus, Akt I: Overtüre
2
Die Fledermaus, Akt II: Genug damit, genug! (Orlofsky)
3
Die Fledermaus, Akt III: Entr' acte
4
Die Fledermaus, Akt III: Herr Direktor! Wo is er denn? (Frosch)
5
Die Fledermaus, Akt III: Spiel' ich die Unschuld vom Lande (Adele)
6
Die Fledermaus, Akt III: Ich stehe voll Zagen (Rosalinde)
7
Die Fledermaus, Akt III: O Fledermaus, o Fledermaus
8
Die Fledermaus, Akt II: Herr Chevalier, ich grüße Sie! (Eisenstein)
9
Die Fledermaus, Akt II: Klänge der Heimat (Rosalinde)
10
Die Fledermaus, Akt I: Taubchen, das entflattert ist (Alfred)
11
Die Fledermaus, Akt I: Da schreibt meine Schwester Ida (Adele)
12
Die Fledermaus, Akt I: Nein, mit solchen Advokaten (Eisenstein)
13
Die Fledermaus, Akt I: Komm mit mir zum Souper (Falke)
14
Die Fledermaus, Akt I: So muß allein ich bleiben (Rosalinde)
15
Die Fledermaus, Akt I: Trinke, Liebchen, trinke schnell (Alfred)
16
Die Fledermaus, Akt II: Im Feuerstrom der Reben (Orlofsky)
17
Die Fledermaus, Akt I: Ich höre Stimmen; man spricht unten! (Rosalinde)
18
Die Fledermaus, Akt I: Nein, nein, ich zweifle gar nicht mehr (Frank)
19
Die Fledermaus, Akt II: Ein Souper heut' uns winkt (Gäste)
20
Die Fledermaus, Akt II: Ich lade gern mir Gäste ein (Orlofsky)
21
Die Fledermaus, Akt II: Ach, meine Herr'n und Damen (Orlofsky)
22
Die Fledermaus, Akt II: Mein Herr Marquis (Adele)
23
Die Fledermaus, Akt II: Dieser Anstand so manierlich (Eisenstein)
24
Die Fledermaus, Akt I: Mein Herr, was dächten Sie von mir (Rosalinde)
25
Die Lustige Witve: Vilja-Lied
26
Domino
27
I Could Have Danced All Night (from "My Fair Lady")
28
Anything You Can Do (from "Annie Get Your Gun")
Attention! Feel free to leave feedback.