Louis J Doflamingo feat. Lydia - Porte du Bonheur - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Louis J Doflamingo feat. Lydia - Porte du Bonheur




Porte du Bonheur
Lucky Door
Non! ne me ferme pas la Porte du Bonheur
No! don't close the Door to Happiness on me
Je suis dans la grotte et j'aperçois toute la lumière
I'm in the cave and I see all the light
Dans la salle du temps pour maîtriser toute ma colère
In the time room to control all my anger
Je souris pour pas laisser échapper ma mauvaise humeur
I smile so as not to let out my bad mood
Quand la vie n'est pas rose je vois de toutes les couleurs
When life is not pink I see all the colors
Quand le ciel s'assombrit je me mets toujours en prière
When the sky darkens I always put myself in prayer
Je crois en l'amour quand je le vois dans
I believe in love when I see it in
Les yeux de ma tendre mère de mes de mes petits frères petites sœurs
The eyes of my tender mother of my of my little brothers little sisters
De mes tipers
From my tipers
Faut rester vif dans le hood
Gotta stay sharp in the hood
Les poulets sont toujours à l'écoute
The chickens are always listening
J'ai rien vu donc moi je fais le sourd
I didn't see anything so I'm turning a deaf ear
Je laboure pour pas être à la bourre
I plow so as not to be in the jam
Je donne plus la localisation leurs Snapchat n'ont plus de story
I no longer give the location their Snapchat no longer have a story
Quand je me suis retrouvé à terre
When I found myself on the ground
Leurs critiques m'ont traîné dans la boue
Their criticism dragged me through the mud
Bla-bla-bla mais savent que je m'en fou
Blah-blah-blah but know that I don't care
Dans la machine que pour le Blood
In the machine only for the Blood
Quand j'ai mon cash J'suis dans mon monde
When I have my cash I'm in my world
Louis J Doflamingo y'a que ça qui compte
Louis J Doflamingo that's all that matters
Baby Mama je veux pas que ton boule
Baby Mama I don't want your ball
J'veux ton cœur mais tu doutes yeah
I want your heart but you doubt yeah
Non n'écoute pas ses bruits de couloirs
No, don't listen to his corridor noises
Je me cherche quand je marche dans ce putain de brouillard
I'm looking for myself when I walk in this fucking fog
Je fais quoi dans la vie negro bah je suis un débrouillard
What do I do for a living negro well I'm a resourceful
J'reste tranquille mais j'attends l'heure pour que rien ne déraille
I stay quiet but I wait for the time so that nothing goes off the rails
Au claire de la lune le loup ne broye pas du noir
In the moonlight the wolf does not grind from the dark
Non! ne me ferme pas la Porte du Bonheur
No! don't close the Door to Happiness on me
Je suis dans la grotte et j'aperçois toute la lumière
I'm in the cave and I see all the light
Dans la salle du temps pour maîtriser toute ma colère
In the time room to control all my anger
Je souris pour pas laisser échapper ma mauvaise humeur
I smile so as not to let out my bad mood
Solo, Solo
Solo, Solo
Pas le temps pour le m'as tu vu pas le temps
No time for the have you seen me no time
Pour le matériel
For the material
Sous l'eau (Sous l'eau)
Underwater (Underwater)
La tête engloutie mais je me complais dans mes problèmes
My head is engulfed but I take pleasure in my problems
Trop de cinéma plus de force pour ça mentir pour intéresser
Too much cinema more strength for that lie to interest
Le monde faire passer plus vite les secondes
The world make the seconds pass faster
La réussite est illusion qui s'éloigne quand les étoiles s'en vont
Success is an illusion that moves away when the stars go away
Non ne me ferme pas la porte du bonheur
No don't close the door to happiness on me
Je suis dans la grotte et j'aperçois toute la lumière
I'm in the cave and I see all the light
Dans la salle du temps pour maîtriser toute ma colère
In the time room to control all my anger
Je souris pas pour laisser échapper ma mauvaise humeur
I don't smile to let out my bad mood
Non! ne me ferme pas la Porte du Bonheur
No! don't close the Door to Happiness on me
Je suis dans la grotte et j'aperçois toute la lumière
I'm in the cave and I see all the light
Dans la salle du temps pour maîtriser toute ma colère
In the time room to control all my anger
Je souris pour pas laisser échapper ma mauvaise humeur
I smile so as not to let out my bad mood
Non! ne me ferme pas la Porte du Bonheur
No! don't close the Door to Happiness on me
Je suis dans la grotte et j'aperçois toute la lumière
I'm in the cave and I see all the light
Dans la salle du temps pour maîtriser toute ma colère
In the time room to control all my anger
Je souris pour pas laisser échapper ma mauvaise humeur
I smile so as not to let out my bad mood





Writer(s): Louis Joris Diguendji


Attention! Feel free to leave feedback.