Louis-Jean Cormier - Au long de tes hanches - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Louis-Jean Cormier - Au long de tes hanches




Au long de tes hanches
Вдоль твоих бедер
Ce que la mer chante à des milles d'ici
То, что море поет за тысячи миль отсюда,
La force de ton ventre, le besoin absolu
Сила твоего чрева, абсолютная потребность
De m'ériger en toi
Возвыситься в тебе,
Mes bras de mâle, amour, s'ébranlent
Мои мужские руки, любовь моя, пробуждаются,
Pour les confondent en une seule étendu
Чтобы слиться в одно целое.
Si j'étais mort avant de te connaitre
Если бы я умер, не узнав тебя,
Ma vie n'aurait été que fil rompu
Моя жизнь была бы лишь обрывком нити,
Pour la mémoire et pour la trace
Для памяти и для следа.
Je n'aurais rien su de mon corps d'après la mort
Я бы ничего не знал о своем теле после смерти,
Ni des grands fonds de la durée
Ни о глубинах бытия.
Cette vie, notre éternité qui traverse la mort
Эта жизнь, наша вечность, проходящая сквозь смерть,
Je n'aurais rien su
Я бы ничего не знал.
Ce que la terre, dans l'alchimie de ses règnes
То, что земля, в алхимии своих царств,
Abandonne, transmue, en noueuses genèses
Оставляет, преобразует, в узловатые начала,
De même je l'accomplis, en homme concret
Так же и я свершаю, как мужчина настоящий,
Dans l'arborescence humaine, le destin qui me lie
В человеческом древе, судьба, которая связывает меня
A toi et aux nôtres
С тобой и с нашими.
Si j'étais mort avant de te connaitre
Если бы я умер, не узнав тебя,
Ma vie n'aurait été que fil rompu
Моя жизнь была бы лишь обрывком нити,
Pour la mémoire, et pour la trace
Для памяти и для следа.
Je n'aurais rien su de mon corps d'après la mort
Я бы ничего не знал о своем теле после смерти,
Ni des grands fonds de la durée
Ни о глубинах бытия.
Cette vie, notre éternité qui traverse la mort
Эта жизнь, наша вечность, проходящая сквозь смерть,
Je n'aurais rien su
Я бы ничего не знал.
Rien su de mon corps d'après la mort
Ничего не знал бы о своем теле после смерти,
Rien de la tendresse au long cours de tes gestes
Ничего о нежности в долгом течении твоих жестов,
Et je n'en finis pas d'écouter les mots
И я не перестаю слушать слова
Au long de tes hanches
Вдоль твоих бедер.





Writer(s): Gilles Bélanger, Gaston Miron


Attention! Feel free to leave feedback.