Lyrics and translation Louis-Jean Cormier - Au long de tes hanches
Ce
que
la
mer
chante
à
des
milles
d'ici
Что
поет
море
за
много
миль
отсюда
La
force
de
ton
ventre,
le
besoin
absolu
Сила
твоего
живота,
абсолютная
потребность
De
m'ériger
en
toi
Возвеличить
меня
в
тебе.
Mes
bras
de
mâle,
amour,
s'ébranlent
Мои
мужские
руки,
Любовь,
дрожат
Pour
les
confondent
en
une
seule
étendu
Чтобы
объединить
их
в
единое
целое
Si
j'étais
mort
avant
de
te
connaitre
Если
бы
я
умер
до
того,
как
познакомился
с
тобой
Ma
vie
n'aurait
été
que
fil
rompu
Моя
жизнь
была
бы
всего
лишь
оборванной
нитью.
Pour
la
mémoire
et
pour
la
trace
Для
памяти
и
для
трассировки
Je
n'aurais
rien
su
de
mon
corps
d'après
la
mort
Я
бы
ничего
не
узнал
о
своем
теле
после
смерти
Ni
des
grands
fonds
de
la
durée
Ни
от
больших
средств
длительности
Cette
vie,
notre
éternité
qui
traverse
la
mort
Эта
жизнь,
наша
вечность,
проходящая
через
смерть
Je
n'aurais
rien
su
Я
бы
ничего
не
знал.
Ce
que
la
terre,
dans
l'alchimie
de
ses
règnes
Что
земля,
в
алхимии
своих
царствований
Abandonne,
transmue,
en
noueuses
genèses
Сдайся,
превратись,
превратись
в
узловатые
генезисы
De
même
je
l'accomplis,
en
homme
concret
Точно
так
же
я
выполняю
это
как
конкретный
человек
Dans
l'arborescence
humaine,
le
destin
qui
me
lie
В
человеческом
древе
судьба,
связывающая
меня
A
toi
et
aux
nôtres
Тебе
и
нашим.
Si
j'étais
mort
avant
de
te
connaitre
Если
бы
я
умер
до
того,
как
познакомился
с
тобой
Ma
vie
n'aurait
été
que
fil
rompu
Моя
жизнь
была
бы
всего
лишь
оборванной
нитью.
Pour
la
mémoire,
et
pour
la
trace
Для
памяти
и
для
следа
Je
n'aurais
rien
su
de
mon
corps
d'après
la
mort
Я
бы
ничего
не
узнал
о
своем
теле
после
смерти
Ni
des
grands
fonds
de
la
durée
Ни
от
больших
средств
длительности
Cette
vie,
notre
éternité
qui
traverse
la
mort
Эта
жизнь,
наша
вечность,
проходящая
через
смерть
Je
n'aurais
rien
su
Я
бы
ничего
не
знал.
Rien
su
de
mon
corps
d'après
la
mort
Ничего
не
известно
о
моем
теле
после
смерти
Rien
de
la
tendresse
au
long
cours
de
tes
gestes
Ничего
нежного
в
твоих
жестах.
Et
je
n'en
finis
pas
d'écouter
les
mots
И
я
еще
не
закончил
слушать
слова.
Au
long
de
tes
hanches
Вдоль
твоих
бедер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilles Bélanger, Gaston Miron
Attention! Feel free to leave feedback.