Lyrics and translation Louis-Jean Cormier - Jouer des tours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
peux
toucher
le
ciel,
me
dit-elle,
shiner
des
voeux
Я
могу
коснуться
неба,
говорит
она,
загадать
желания,
Faire
tomber
l'étoile
dans
la
cours
поймать
падающую
звезду
во
дворе.
Je
peux
reculer
l'heure,
en
plongeant
dans
tes
yeux
Я
могу
повернуть
время
вспять,
глядя
в
твои
глаза,
Dérouler
l'été
sur
l'hiver,
mon
amour
развернуть
лето
поверх
зимы,
любовь
моя.
Mais
toi
tu
disparais
toujours
Но
ты
всегда
исчезаешь.
Mais
toi
tu
disparais
Но
ты
исчезаешь.
Connais-tu
un
autre
tours?
Знаешь
ли
ты
ещё
какие-нибудь
фокусы?
Je
peux
sentir
sentir
ta
peau,
me
dit-elle,
bruler
la
mienne
Я
могу
чувствовать
твою
кожу,
говорит
она,
обжигающую
мою,
Juste
en
marchant
côte
à
côte
просто
идя
рядом
с
тобой.
Je
peux
nager
les
eaux
qui
parcours
tes
veines
Я
могу
плавать
в
водах,
что
текут
по
твоим
венам,
Face
à
face
dans
le
métro,
mon
amour
лицом
к
лицу
в
метро,
любовь
моя.
Mais
toi
tu
disparais
toujours
Но
ты
всегда
исчезаешь.
Mais
toi
tu
disparais
Но
ты
исчезаешь.
Connais-tu
un
autre
tours?
Знаешь
ли
ты
ещё
какие-нибудь
фокусы?
Je
peux
verser
des
larmes,
dit-elle,
sur
mes
sourires
Я
могу
проливать
слёзы,
говорит
она,
на
мои
улыбки,
Faire
danser
nos
verre
de
vin
заставить
наши
бокалы
с
вином
танцевать.
Je
peux
bâtir
un
refuge
pour
deux
dans
ma
tête
Я
могу
построить
убежище
для
двоих
в
своей
голове,
Quand
je
m'agrippe
à
tes
mains,
mon
amour
когда
я
держусь
за
твои
руки,
любовь
моя.
Mais
toi
tu
disparais
toujours
Но
ты
всегда
исчезаешь.
Mais
toi
tu
disparais
Но
ты
исчезаешь.
Connais-tu
un
autre
tours?
Знаешь
ли
ты
ещё
какие-нибудь
фокусы?
Mon
amour,
pourquoi
pas
disparaitre
ensemble?
Любовь
моя,
почему
бы
нам
не
исчезнуть
вместе?
Résoudre
le
casse-tête
du
manque,
nuit
et
jour
Решить
головоломку
отсутствия,
днём
и
ночью.
Là
on
pourra
peut-être,
arrêter
de
se
jouer
des
tours
Тогда
мы,
возможно,
сможем
перестать
играть
друг
с
другом
в
эти
фокусы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Jean Cormier
Attention! Feel free to leave feedback.