Louis-Jean Cormier - L'ironie du sort - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Louis-Jean Cormier - L'ironie du sort




L'ironie du sort
Ирония судьбы
Je sais, j'ai perdu trop de temps à chasser mes fantômes
Знаю, я потерял слишком много времени, гоняясь за своими призраками
J'ai perdu trop de temps à chercher ce qui nous éloignait l'un de l'autre
Я потерял слишком много времени, выясняя, что нас отдаляло друг от друга
Au moment je reviens te voir la tête haute
В тот момент, когда я возвращаюсь к тебе с гордо поднятой головой
Tu n'es plus
Тебя больше нет
Plus jamais
Больше никогда не будет
Je sais, j'ai toujours trouvé qu'on ne se ressemblait pas
Знаю, я всегда считал, что мы не похожи
J'ai toujours voulu faire tout le contraire de ce que tu faisais autrefois
Я всегда хотел делать всё наоборот, не так, как ты делала когда-то
Maintenant que j'ai compris que je marchais dans tes pas
Теперь, когда я понял, что шёл по твоим стопам
Tu n'es plus
Тебя больше нет
Plus jamais
Больше никогда не будет
Si je pouvais défaire l'ironie du sort
Если бы я мог обратить вспять иронию судьбы
Et enterrer mes remords
И похоронить свои угрызения совести
Le rideau monte
Занавес поднимается
Sur un garçon avec un fusil en bois
Над мальчиком с деревянным ружьём
Le rideau monte
Занавес поднимается
Sur un ado qui se pensait le roi
Над подростком, считавшим себя королём
Le rideau tombe
Занавес падает
Juste au moment je revenais vers toi
Как раз в тот момент, когда я возвращался к тебе
Au moment je revenais vers toi
В тот момент, когда я возвращался к тебе
Au moment je revenais
В тот момент, когда я возвращался
Je sais, j'ai perdu trop de temps à pelleter les nuages
Знаю, я потерял слишком много времени, разгребая облака
Perdu trop de temps à m'enivrer, quitte à noyer quelques pages
Потерял слишком много времени, напиваясь, словно топя некоторые страницы
Mais, au moment du vrai retour dans les parages
Но в момент настоящего возвращения в родные края
Tu n'es plus
Тебя больше нет
Plus jamais
Больше никогда не будет
Je sais que la vie se brise à rien, y a toujours un monstre qui dort
Я знаю, что жизнь ломается из-за пустяков, всегда есть чудовище, которое дремлет
Nous glisse entre les mains, quand elle se jette par-dessus bord
Выскальзывает из наших рук, когда она бросается за борт
Au moment je reviens te dire que j'ai eu tort
В тот момент, когда я возвращаюсь, чтобы сказать тебе, что я был неправ
Tu n'es plus
Тебя больше нет
Plus jamais
Больше никогда не будет
Si je pouvais défaire l'ironie du sort
Если бы я мог обратить вспять иронию судьбы
Et enterrer mes remords
И похоронить свои угрызения совести
Le rideau monte
Занавес поднимается
Entre l'album de photos et mes doigts
Между фотоальбомом и моими пальцами
Le rideau monte
Занавес поднимается
Entre tes mélodies et nos voix
Между твоими мелодиями и нашими голосами
Le rideau tombe
Занавес падает
Juste au moment je revenais vers toi
Как раз в тот момент, когда я возвращался к тебе
Au moment je revenais vers toi
В тот момент, когда я возвращался к тебе
Au moment je revenais
В тот момент, когда я возвращался





Writer(s): Louis-jean Cormier


Attention! Feel free to leave feedback.