Louis-Jean Cormier - La fanfare - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Louis-Jean Cormier - La fanfare




La fanfare
Оркестр
Qu'on nous casse les jambes
Пусть нам переломают ноги
Pour avoir envahi le boulevard
За то, что мы вторглись на бульвар
S'il faut qu'on y rampe
Если придётся ползти
J'aime mieux ramper que de me rasseoir
Я лучше буду ползти, чем снова сяду
Qu'on nous crève les yeux
Пусть нам выколят глаза
Pour avoir vu qu'on s'faisait avoir
За то, что мы увидели, как нас обманывают
S'il faut perdre les deux
Если придётся потерять оба
J'aime mieux rêver que d'voir sans y croire
Я лучше буду мечтать, чем видеть и не верить
J'aime mieux ramper que de me rasseoir
Я лучше буду ползти, чем снова сяду
Qu'on nous cloue la bouche
Пусть нам заткнут рот
Pour avoir parlé dans notre langue
За то, что мы говорили на нашем языке
S'il faut qu'on la boucle
Если придётся молчать
J'écrirai mes mots sur les murs des banques
Я напишу свои слова на стенах банков
Et qu'on nous brûle les bras
И пусть нам сожгут руки
Pour avoir encerclé les fraudeurs
За то, что мы окружили мошенников
S'il faut de la douleur
Если нужна боль
J'aime mieux brûler que d'blanchir au noir
Я лучше сгорю, чем отбеливаюсь в темноте
Tant qu'il nous reste le coeur
Пока у нас остаётся сердце
Et la mémoire
И память
Sept mille deux cents battements à l'heure
Семь тысяч двести ударов в час
Comme une fanfare
Как оркестр
Qui fait rougir les grandes artères
Который заставляет краснеть главные артерии
Jusqu'aux trottoirs
До самых тротуаров
Dans une marée de lumière
В море света
Comme une fanfare
Как оркестр
Qui reprend chaqu'soir
Который играет каждый вечер
J'aime mieux rêver
Я лучше буду мечтать
Que d'voir sans y croire
Чем видеть и не верить
Que d'voir sans y croire
Чем видеть и не верить
Que d'blanchir au noir
Чем отбеливаться в темноте
Que de me rasseoir
Чем снова сесть
Mais qu'on nous laisse rêver
Но пусть нам позволят мечтать
Mais qu'on nous laisse rêver
Но пусть нам позволят мечтать
Mais qu'on nous laisse rêver
Но пусть нам позволят мечтать
Mais qu'on nous laisse rêver
Но пусть нам позволят мечтать





Writer(s): Louis-jean Cormier


Attention! Feel free to leave feedback.