Lyrics and translation Louis-Jean Cormier - Les lignes de ta main
J'ai
repris
la
route
en
coup
de
vent
Я
вернулся
на
дорогу
под
порывом
ветра.
Avant
que
le
matin
se
décide
Пока
утро
не
решило
Le
soleil
est
pris
dans
le
courant
Солнце
попадает
в
поток
Les
lignes
du
chemin
me
guident
Линии
пути
направляют
меня
J'ai
coupé
la
brume
au
couteau
Я
разрезал
туман
ножом.
Remonté
la
côte
Поднялся
на
берег
Maintenant
je
recolle
les
morceaux
Теперь
я
складываю
кусочки
заново
Le
fleuve
est
passé
à
gauche
Река
пошла
налево.
Moi
je
t'attends
ici
sur
notre
île
fantôme
Я
жду
тебя
здесь,
на
нашем
призрачном
острове
Je
t'aiderai
à
finir
ton
exil
au
creux
de
ma
paume
Я
помогу
тебе
закончить
твое
изгнание
в
моей
ладони
Au
creux
de
ma
paume
В
ложбинке
моей
ладони
J'ai
repris
la
route
en
coup
de
vent
Я
вернулся
на
дорогу
под
порывом
ветра.
Je
m'ennuie
de
toi
Я
скучаю
по
тебе.
Les
lignes
de
ta
main
comme
un
plan
Линии
твоей
руки,
как
план
Pour
la
vie,
j'y
crois
На
всю
жизнь,
я
верю
в
это
Moi
je
t'attends
ici
sur
notre
île
fantôme
Я
жду
тебя
здесь,
на
нашем
призрачном
острове
Je
t'aiderai
à
finir
ton
exil
au
creux
de
ma
paume
Я
помогу
тебе
закончить
твое
изгнание
в
моей
ладони
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis-jean Cormier
Attention! Feel free to leave feedback.