Lyrics and translation Louis-Jean Cormier - Les lignes de ta main
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les lignes de ta main
Линии твоей руки
J'ai
repris
la
route
en
coup
de
vent
Я
снова
в
пути,
гоним
ветром,
Avant
que
le
matin
se
décide
Прежде
чем
утро
решится
настать.
Le
soleil
est
pris
dans
le
courant
Солнце
подхвачено
течением,
Les
lignes
du
chemin
me
guident
Линии
дороги
меня
ведут.
J'ai
coupé
la
brume
au
couteau
Я
разрезал
туман
ножом,
Remonté
la
côte
Поднялся
на
холм.
Maintenant
je
recolle
les
morceaux
Теперь
я
собираю
осколки,
Le
fleuve
est
passé
à
gauche
Река
осталась
слева.
Moi
je
t'attends
ici
sur
notre
île
fantôme
Я
жду
тебя
здесь,
на
нашем
острове-призраке,
Je
t'aiderai
à
finir
ton
exil
au
creux
de
ma
paume
Я
помогу
тебе
закончить
твое
изгнание
в
моей
ладони,
Au
creux
de
ma
paume
В
моей
ладони.
J'ai
repris
la
route
en
coup
de
vent
Я
снова
в
пути,
гоним
ветром,
Je
m'ennuie
de
toi
Я
скучаю
по
тебе.
Les
lignes
de
ta
main
comme
un
plan
Линии
твоей
руки,
словно
карта,
Pour
la
vie,
j'y
crois
Для
жизни,
я
верю
в
это.
Moi
je
t'attends
ici
sur
notre
île
fantôme
Я
жду
тебя
здесь,
на
нашем
острове-призраке,
Je
t'aiderai
à
finir
ton
exil
au
creux
de
ma
paume
Я
помогу
тебе
закончить
твое
изгнание
в
моей
ладони.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis-jean Cormier
Attention! Feel free to leave feedback.