Lyrics and translation Louis-Jean Cormier - Marianne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marianne,
qu′est-ce
que
tu
voulais
dire
Marianne,
what
is
it
you
were
trying
to
say
Dans
tes
larmes,
nos
orages
à
venir
With
your
tears,
our
coming
storms
Les
montagnes
pleurent
Cohen
en
écho
The
mountains
weep
for
Cohen
in
echo
Marianne,
moi
je
peux
traduire
ta
peau
Marianne,
I
can
translate
your
skin
Comme
le
soleil
de
l'ouest
derrière
la
fumée
Like
the
sun
in
the
west
behind
the
smoke
Je
voudrais
qu′on
arrête
de
se
cacher
I
wish
we
would
stop
hiding
Même
si
c'est
compliqué
Even
though
it's
complicated
Je
te
loverai
I
will
warm
you
Marianne,
qu'est-ce
que
je
dois
comprendre
Marianne,
what
is
it
that
I
need
to
understand
Dans
l′alarme
des
grands
feux
de
septembre
In
the
alarm
of
September's
great
fires
Le
mélodrame
de
nos
langues
en
lambeaux
The
melodrama
of
our
languages
in
tatters
Marianne,
what
else
should
I
know?
Marianne,
what
else
should
I
know?
Comme
le
soleil
de
l′ouest
derrière
la
fumée
Like
the
sun
in
the
west
behind
the
smoke
Je
voudrais
qu'on
arrête
de
se
brûler
I
wish
we
would
stop
burning
ourselves
Même
si
c′est
compliqué
Even
though
it's
complicated
Je
te
loverai
I
will
warm
you
Marianne,
crois-tu
qu'on
va
se
revoir
Marianne,
do
you
think
we'll
see
each
other
again
Moi
j′ai
l'âme
au
fond
du
tiroir
My
soul
is
at
the
bottom
of
the
drawer
Toutes
les
gammes
veulent
quitter
le
piano
All
the
scales
want
to
leave
the
piano
Marianne,
how
I
miss
you
so
Marianne,
how
I
miss
you
so
Comme
le
soleil
de
l′ouest
derrière
la
fumée
Like
the
sun
in
the
west
behind
the
smoke
Je
veux
pas
qu'on
arrête
de
voyager
I
don't
want
us
to
stop
traveling
Même
si
c'est
compliqué
Even
though
it's
complicated
Je
te
volerai
I
will
steal
you
Je
nous
volerai
I
will
steal
us
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis-jean Cormier
Attention! Feel free to leave feedback.