Lyrics and translation Louis-Jean Cormier - Marianne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marianne,
qu′est-ce
que
tu
voulais
dire
Марианна,
что
ты
хотела
сказать,
Dans
tes
larmes,
nos
orages
à
venir
В
своих
слезах,
предвидя
наши
бури?
Les
montagnes
pleurent
Cohen
en
écho
Горы
оплакивают
Коэна
эхом,
Marianne,
moi
je
peux
traduire
ta
peau
Марианна,
я
могу
прочесть
твою
кожу.
Comme
le
soleil
de
l'ouest
derrière
la
fumée
Как
солнце
на
западе
за
дымом,
Je
voudrais
qu′on
arrête
de
se
cacher
Я
хочу,
чтобы
мы
перестали
прятаться,
Même
si
c'est
compliqué
Даже
если
это
сложно,
Je
te
loverai
Я
укрою
тебя.
Marianne,
qu'est-ce
que
je
dois
comprendre
Марианна,
что
я
должен
понять
Dans
l′alarme
des
grands
feux
de
septembre
В
тревоге
больших
сентябрьских
пожаров,
Le
mélodrame
de
nos
langues
en
lambeaux
В
мелодраме
наших
изорванных
языков?
Marianne,
what
else
should
I
know?
Марианна,
что
еще
я
должен
знать?
Comme
le
soleil
de
l′ouest
derrière
la
fumée
Как
солнце
на
западе
за
дымом,
Je
voudrais
qu'on
arrête
de
se
brûler
Я
хочу,
чтобы
мы
перестали
обжигаться,
Même
si
c′est
compliqué
Даже
если
это
сложно,
Je
te
loverai
Я
укрою
тебя.
Marianne,
crois-tu
qu'on
va
se
revoir
Марианна,
думаешь
ли
ты,
что
мы
увидимся
снова?
Moi
j′ai
l'âme
au
fond
du
tiroir
У
меня
душа
на
дне
ящика,
Toutes
les
gammes
veulent
quitter
le
piano
Все
гаммы
хотят
покинуть
пианино,
Marianne,
how
I
miss
you
so
Марианна,
как
же
сильно
я
по
тебе
скучаю.
Comme
le
soleil
de
l′ouest
derrière
la
fumée
Как
солнце
на
западе
за
дымом,
Je
veux
pas
qu'on
arrête
de
voyager
Я
не
хочу,
чтобы
мы
перестали
путешествовать,
Même
si
c'est
compliqué
Даже
если
это
сложно,
Je
te
volerai
Я
украду
тебя,
Je
nous
volerai
Я
украду
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis-jean Cormier
Attention! Feel free to leave feedback.