Louis-Jean Cormier - Silence radio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Louis-Jean Cormier - Silence radio




Silence radio
Радиомолчание
Dis-moi comment ça se passe là-haut
Скажи мне, как там наверху?
Je me passerais du silence radio
Я бы обошелся без этого радиомолчания.
Y a juste l'écho de la mauvaise nouvelle
Только эхо плохих новостей
Et des lunes qui traversent le ciel
И луны, пересекающие небо.
Depuis que tu as fait le grand saut
С тех пор, как ты сделала этот большой шаг.
Moi j'attendais tellement ton retour
Я так ждал твоего возвращения.
J'arrivais même plus à compter les jours
Я даже перестал считать дни.
J'étais certain que tu allais battre le mal
Я был уверен, что ты победишь болезнь,
Mais le mal était un poids lourd
Но болезнь оказалась тяжеловесом,
Et toi tu étais juste normal
А ты была просто обычным человеком.
Je me demande encore à chaque soir
Я все еще спрашиваю себя каждый вечер,
Ce que mon héros serait devenu
Кем бы стала моя героиня.
Deux traces de plus sur la plage
Два следа на песке,
Et même si c'est dur à croire
И даже если в это трудно поверить,
Des fois je t'aperçois dans la rue
Иногда я вижу тебя на улице,
Dans un autre personnage
В другом облике,
L'impression d'un déjà-vu
Ощущение дежавю.
J'ai des rafales de questions dans la tête
У меня в голове шквал вопросов,
Comme autant de chandelles de fête
Как множество праздничных свечей,
Qui n'auront jamais connu le vent
Которые никогда не знали ветра.
Moi le vent je veux plus qu'il s'arrête
Я хочу, чтобы ветер стих,
Qu'on s'envole en cerf-volant
Чтобы мы взлетели, как воздушный змей.
Je me demande encore à chaque soir
Я все еще спрашиваю себя каждый вечер,
Ce que mon héros serait devenu
Кем бы стала моя героиня.
Deux traces de plus sur la plage
Два следа на песке,
Et même si c'est dur à croire
И даже если в это трудно поверить,
Des fois je t'aperçois dans la rue
Иногда я вижу тебя на улице,
Dans un autre personnage
В другом облике,
L'impression d'un déjà-vu
Ощущение дежавю,
Comme si t'étais revenu
Как будто ты вернулась.
Dans un autre personnage
В другом облике.
L'impression d'un déjà-vu
Ощущение дежавю.
Dans un autre personnage
В другом облике,
Comme si t'étais revenu
Как будто ты вернулась.





Writer(s): Louis-jean Cormier


Attention! Feel free to leave feedback.