Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stone Cold Dead in De Market
Stein Kalt Tot auf dem Markt
He
stone
cold
dead
in
de
market
Er
ist
stein
kalt
tot
auf
dem
Markt
He
stone
cold
dead
in
de
market
Er
ist
stein
kalt
tot
auf
dem
Markt
He
stone
cold
dead
in
de
market
Er
ist
stein
kalt
tot
auf
dem
Markt
I
kill
nobody
but
me
husband
Ich
habe
niemanden
getötet,
nur
meinen
Ehemann
Last
night
I
went
out
drinking
Letzte
Nacht
ging
ich
aus,
um
zu
trinken
When
I
came
home
I
gave
her
a
beating
Als
ich
nach
Hause
kam,
habe
ich
sie
geschlagen
So
she
kayshup
the
rolling
pin
Also
schnappte
sie
sich
das
Nudelholz
And
went
to
work
on
me
head
til
she
bash
it
in
Und
bearbeitete
meinen
Kopf,
bis
sie
ihn
einschlug
I
lie
cold
dead
in
de
market
Ich
liege
kalt
tot
auf
dem
Markt
I
lie
cold
dead
in
de
market
Ich
liege
kalt
tot
auf
dem
Markt
She
kill
nobody
but
her
husband
Sie
hat
niemanden
getötet,
nur
ihren
Ehemann
I
lick
him
with
de
pot
and
de
frying
pan
Ich
schlug
ihn
mit
dem
Topf
und
der
Bratpfanne
I
lick
him
with
de
pot
and
de
frying
pan
Ich
schlug
ihn
mit
dem
Topf
und
der
Bratpfanne
I
lick
him
with
de
pot
and
de
frying
pan
Ich
schlug
ihn
mit
dem
Topf
und
der
Bratpfanne
And
if
I
kill
him,
he
had
it
coming
Und
wenn
ich
ihn
getötet
habe,
hat
er
es
verdient
Mon!
He
stone
cold
dead
in
de
market
Mann!
Er
ist
stein
kalt
tot
auf
dem
Markt
He
stone
cold
dead
in
de
market
Er
ist
stein
kalt
tot
auf
dem
Markt
He
stone
cold
dead
in
de
market
Er
ist
stein
kalt
tot
auf
dem
Markt
I
kill
nobody
but
me
husband
Ich
habe
niemanden
getötet,
nur
meinen
Ehemann
My
family
dey
swearing
to
kill
her
Meine
Familie
schwört,
sie
zu
töten
My
family
dey
swearing
to
kill
her
Meine
Familie
schwört,
sie
zu
töten
His
family
dey
swearing
to
kill
me
Seine
Familie
schwört,
mich
zu
töten
And
if
I
kill
him
Und
wenn
ich
ihn
getötet
habe
He
had
it
coming
Hat
er
es
verdient
Lie
dead
in
de
market
child
Liege
tot
auf
dem
Markt,
Kind
Cold
dead
in
de
market
child
Kalt
tot
auf
dem
Markt,
Kind
I
lie
cold
dead
in
de
market
Ich
liege
kalt
tot
auf
dem
Markt
She
kill
nobody
but
her
husband
Sie
hat
niemanden
getötet,
nur
ihren
Ehemann
There's
one
thing
that
I
am
sure
Eines
ist
sicher
He
ain't
going
to
beat
me
no
more
Er
wird
mich
nicht
mehr
schlagen
So
I
tell
you
that
I
doesn't
care
Also
sage
ich
dir,
dass
es
mir
egal
ist
If
I
was
to
die
in
electric
chair,
Mon!
Wenn
ich
auf
dem
elektrischen
Stuhl
sterben
müsste,
Mann!
He
stone
cold
dead
in
de
market
Er
ist
stein
kalt
tot
auf
dem
Markt
He
stone
cold
dead
in
de
market
Er
ist
stein
kalt
tot
auf
dem
Markt
I
kill
nobody
but
me
husband
Ich
habe
niemanden
getötet,
nur
meinen
Ehemann
Hey
child
I
coming
back
and
bash
you
on
your
head
one
more
time
Hey
Kind,
ich
komme
zurück
und
schlage
dir
noch
einmal
auf
den
Kopf
No
no
mon
you
can't
do
that
Nein,
nein
Mann,
das
kannst
du
nicht
tun
You
stone
cold
dead
in
de
market
murder!
Du
bist
stein
kalt
tot
auf
dem
Markt,
Mörderin!
Stone
cold
dead
in
de
market
de
criminal
Stein
kalt
tot
auf
dem
Markt,
die
Kriminelle
He
stone
cold
dead
in
de
market
Er
ist
stein
kalt
tot
auf
dem
Markt
I
kill
nobody
but
me
husband!
Ich
habe
niemanden
getötet,
nur
meinen
Ehemann!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederick W. Hendricks
Attention! Feel free to leave feedback.