Lyrics and translation Louis Jordan and His Tympany Five - Let the Good Times Roll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let the Good Times Roll
Пусть настанет праздник
Hey
everybody,
let's
have
some
fun
Эй,
народ,
давайте
веселиться!
You
only
live
but
once
Живем
только
раз,
And
when
you're
dead
you're
done
А
когда
умрешь,
все
кончено.
So,
let
the
good
times
roll,
let
the
good
times
roll
Так
что,
пусть
настанет
праздник,
пусть
настанет
праздник!
Don't
care
if
you're
young
or
old
Неважно,
молод
ты
или
стар,
Get
together,
let
the
good
times
roll
Встречайтесь,
пусть
настанет
праздник!
Don't
sit
there
mumblin'
and
talkin'
trash
Не
сидите,
бурча
и
болтая
ерунду,
If
you
wanna
have
a
ball
Если
хотите
веселиться,
You
gotta
go
out
and
spend
some
cash
Вы
должны
выйти
и
потратить
немного
денег
And
let
the
good
times
roll,
let
the
good
times
roll
И
пусть
настанет
праздник,
пусть
настанет
праздник!
Don't
care
if
you're
young
or
old
Неважно,
молод
ты
или
стар,
Get
together,
let
the
good
times
roll
Встречайтесь,
пусть
настанет
праздник!
Hey
Mr.
Landlord,
lock
up
all
the
doors
Эй,
мистер
хозяин,
заприте
все
двери,
When
the
police
comes
around
Когда
полиция
придет,
Tell
'em
that
the
joint
is
closed
Скажите
им,
что
заведение
закрыто,
And
let
the
good
times
roll,
let
the
good
times
roll
И
пусть
настанет
праздник,
пусть
настанет
праздник!
Don't
care
if
you're
young
or
old
Неважно,
молод
ты
или
стар,
Go
out
and
let
the
good
times
roll
Выходи
и
пусть
настанет
праздник!
Hey
y'all,
tell
everybody,
Mr.
Jordan's
in
town
Эй,
все,
скажите
всем,
мистер
Джордан
в
городе.
I
got
a
dollar
and
a
quarter,
now
I'm
just
rarin'
to
clown
У
меня
есть
доллар
и
четвертак,
и
я
готов
веселиться.
But
don't
let
nobody
play
me
cheap
Но
не
позволяй
никому
играть
со
мной
дешево,
I
got
fifty
cents
more
that
I'm
gonna
keep
У
меня
есть
еще
пятьдесят
центов,
которые
я
сохраню.
So,
let
the
good
times
roll
and
let
the
good
times
roll
Так
что,
пусть
настанет
праздник,
пусть
настанет
праздник!
Don't
care
if
you're
young
or
old
Неважно,
молод
ты
или
стар,
Get
together,
let
the
good
times
roll
Встречайтесь,
пусть
настанет
праздник!
Hey,
no
matter
whether
it's
rainy
weather
Эй,
неважно,
дождливая
ли
погода,
Birds
of
a
feather
gotta
stick
together
Рыбак
рыбака
видит
издалека.
So
get
yourself
under
control
Так
что
возьми
себя
в
руки,
Go
out
and
get
together
Выходи
и
встречайся
с
друзьями
And
let
the
good
times
roll
И
пусть
настанет
праздник!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fleecie Moore, Sam Theard
Attention! Feel free to leave feedback.