Louis Jordan & His Tympany Five - If I Had Any Sense I'd Go Back Home - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Louis Jordan & His Tympany Five - If I Had Any Sense I'd Go Back Home




If I Had Any Sense I'd Go Back Home
Если бы у меня был хоть какой-то разум, я бы вернулся домой
I can feel the darkness reaching in
Я чувствую, как тьма проникает внутрь,
As I touch the place you may as well have never been
Когда касаюсь места, где тебя словно и не было.
Love can hurt much more than one can bear
Любовь может ранить сильнее, чем можно вынести,
When a heart beats for someone who's not there
Когда сердце бьется для той, кого нет рядом.
How many times must I tell myself that you're gone
Сколько раз я должен сказать себе, что ты ушла?
When will the rest of me wake up and see what went wrong... So wrong
Когда остальная часть меня проснется и увидит, что пошло не так... Так не так.
And turn on the light and pick up the phone and just call
И включит свет, возьмет телефон и просто позвонит,
And lay pride aside
И отбросит гордость,
If I had any sense left at all
Если бы у меня остался хоть какой-то разум.
Voices call that only I can hear
Голоса зовут, которые слышу только я.
Who would have thought love was something I would fear
Кто бы мог подумать, что я буду бояться любви.
Almost home, almost there, almost taste
Почти дома, почти рядом, почти чувствую вкус,
On my mind, in my heart, on my face
В моих мыслях, в моем сердце, на моем лице.
How many times must I tell myself that you're gone
Сколько раз я должен сказать себе, что ты ушла?
When will the rest of me wake up and see what went wrong... So wrong
Когда остальная часть меня проснется и увидит, что пошло не так... Так не так.
And turn on the light and pick up the phone and just call
И включит свет, возьмет телефон и просто позвонит,
And lay pride aside
И отбросит гордость,
If I had any sense left at all
Если бы у меня остался хоть какой-то разум.
Oh just lay pride aside
О, просто отбросить гордость,
If I had any sense left at all
Если бы у меня остался хоть какой-то разум.





Writer(s): R. Mccoy, C. Singleton


Attention! Feel free to leave feedback.