Louis Jordan - Ain’t That Just Like a Woman (They’ll Do It Every Time) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Louis Jordan - Ain’t That Just Like a Woman (They’ll Do It Every Time)




Ain’t That Just Like a Woman (They’ll Do It Every Time)
Разве это не похоже на женщину (Они всегда так делают)
There was Adam, happy as a man could be,
Жил-был Адам, счастливый, как только мужчина может быть,
Till Eve got him messin' with that old apple tree
Пока Ева не втянула его в историю с этим яблоком.
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
They'll do it every time
Они всегда так делают.
Lot took his wife down to the corner for a malted,
Лот повёл жену за молочным коктейлем,
She wouldn't mind her business, boy, did she get salted
Она не занималась своим делом, и превратилась в соляной столб.
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
They'll do it every time
Они всегда так делают.
Samson thought Delilah was on the square,
Самсон думал, что Далила честная,
Till one night she clipped him all his hair
Пока однажды ночью она не остригла ему все волосы.
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
They'll do it every time
Они всегда так делают.
From our history books we all learned,
Из учебников истории мы все знаем,
Nero fiddled while Rome was burned
Нерон играл на скрипке, пока Рим горел.
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
They'll do it every time
Они всегда так делают.
Marie Antoinette met some hungry cats at the gate,
Мария-Антуанетта встретила у ворот голодных,
They was crying for bread, she said, "Let them eat cake"
Они плакали, прося хлеба, а она сказала: "Пусть едят пирожные".
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
They'll do it every time
Они всегда так делают.
You can buy a woman clothes,
Можешь купить женщине одежду,
And give her money on the side,
И дать ей денег в придачу,
No matter what you do,
Что бы ты ни делал,
She ain't never satisfied
Она никогда не будет довольна.
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
They'll do it every time
Они всегда так делают.





Writer(s): C Demitrius, F Moore


Attention! Feel free to leave feedback.