Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Because of You
Потому что это ты
Want
to,
but
I
can't
help
it
Хочу,
но
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
I
love
the
way
it
feels,
Мне
нравится,
как
это
ощущается.
It's
got
me
stuck
between
my
fantasy
and
what
is
real
Я
застрял
между
своими
фантазиями
и
реальностью.
I
need
it
when
I
want
it,
I
want
it
when
I
don't
Мне
это
нужно,
когда
я
этого
хочу,
и
я
хочу
этого,
когда
мне
это
не
нужно.
Tell
myself
I'll
stop
everyday,
knowin'
that
I
won't
Каждый
день
говорю
себе,
что
прекращу,
зная,
что
не
смогу.
I
got
a
problem
and
I
don't
know
what
to
do
about
it
У
меня
проблема,
и
я
не
знаю,
что
с
этим
делать.
Even
if
I
did,
I
don't
know
if
I
would
quit
but
I
doubt
it
Даже
если
бы
и
знал,
не
уверен,
что
бросил
бы,
но
сомневаюсь.
I'm
taken
by
the
thought
of
it,
and
I
know
this
much
is
true
Меня
захватила
эта
мысль,
и
я
знаю,
что
это
правда.
Baby,
you
have
become
my
addiction,
I'm
so
strung
out
on
you
Детка,
ты
стала
моей
зависимостью,
я
так
на
тебе
помешан.
I
can
barely
move
but
I
like
it
Я
едва
могу
двигаться,
но
мне
нравится.
And
it's
all
because
of
you
И
все
это
из-за
тебя.
And
it's
all
because...
И
все
это
потому
что...
Never
get
enough,
Мне
всегда
мало,
She's
the
sweetest
drug
Ты
- самый
сладкий
наркотик.
Think
of
it
every
second
Думаю
об
этом
каждую
секунду,
I
can't
get
nothing
done,
Ничего
не
могу
поделать.
Only
concern
is
the
next
time,
I'm
gonna
get
me
some
Единственное,
что
меня
волнует
- это
когда
в
следующий
раз
я
тебя
заполучу.
Know
I
should
stay
away
from,
cause
it's
no
good
for
me
Знаю,
что
должен
держаться
подальше,
потому
что
это
мне
не
на
пользу.
I
try
and
try
but
my
obsession
wont
let
me
leave
Я
пытаюсь
и
пытаюсь,
но
моя
одержимость
не
позволяет
мне
уйти.
I
got
a
problem
and
I
don't
know
what
to
do
about
it
У
меня
проблема,
и
я
не
знаю,
что
с
этим
делать.
Even
if
I
did,
I
don't
know
if
I
would
quit
but
I
doubt
it
Даже
если
бы
и
знал,
не
уверен,
что
бросил
бы,
но
сомневаюсь.
I'm
taken
by
the
thought
of
it,
and
I
know
this
much
is
true
Меня
захватила
эта
мысль,
и
я
знаю,
что
это
правда.
Baby,
you
have
become
my
addiction,
I'm
so
strung
out
on
you
Детка,
ты
стала
моей
зависимостью,
я
так
на
тебе
помешан.
I
can
barely
move
but
I
like
it
Я
едва
могу
двигаться,
но
мне
нравится.
And
it's
all
because
of
you
(all
because
of
you)
И
все
это
из-за
тебя
(все
из-за
тебя).
And
it's
all
because...
И
все
это
потому
что...
Never
get
enough,
Мне
всегда
мало,
She's
the
sweetest
drug
Ты
- самый
сладкий
наркотик.
Ain't
no
doubt,
so
strung
out
Вне
сомнений,
я
на
тебе
помешан.
Over
you,
over
you,
over
you
На
тебе,
на
тебе,
на
тебе.
Because
of
you,
Из-за
тебя.
And
it's
all
because
of
you,
И
все
это
из-за
тебя.
Never
get
enough
Мне
всегда
мало.
She's
the
sweetest
drug,
she's
the
sweetest
drug
Ты
- самый
сладкий
наркотик,
ты
- самый
сладкий
наркотик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur Hammerstein, Dudley Wilkinson
Attention! Feel free to leave feedback.