Lyrics and translation Louis Jordan - Beware (Brother, Beware) [Remastered]
Hey,
fellas,
yes,
you,
fellas,
listen
to
me,
i
got
something
to
tell
you
Эй,
ребята,
да,
вы,
ребята,
послушайте
меня,
я
должен
вам
кое-что
сказать
And
i
want
you
to
listen
to
every
word
and
govern
yourselves
accordingly
И
я
хочу,
чтобы
вы
прислушивались
к
каждому
слову
и
вели
себя
соответственно
Now,
you
see
these
girls
with
these
fine
diamonds,
fine
furs
and
fine
clothes
Теперь
вы
видите
этих
девушек
с
этими
прекрасными
бриллиантами,
прекрасными
мехами
и
прекрасной
одеждой
Well,
they're
looking
for
a
husband
and
you're
listening
to
a
man
who
knows
Что
ж,
они
ищут
мужа,
а
ты
слушаешь
человека,
который
знает
They
ain't
foolin',
and
if
you
fool
around
with
them
Они
не
дураки,
и
если
ты
будешь
дурачиться
с
ними
You're
gonna
get
yourself
in
a
schoolin'
Ты
собираешься
поступить
в
школу
Listen,
if
she
saves
you
dough,
and
won't
go
to
the
show
Послушай,
если
она
сэкономит
тебе
деньги
и
не
пойдет
на
шоу
If
she's
easy
to
kiss
and
won't
resist
Если
ее
легко
поцеловать
и
она
не
будет
сопротивляться
And
if
you
go
for
a
walk,
and
she
listens
while
you
talk
А
если
вы
идете
гулять,
и
она
слушает,
пока
вы
говорите
She's
tryin'
to
hook
you
Она
пытается
зацепить
тебя
And
nobody's
lookin'
and
she
asks
you
to
taste
her
cookin'
И
никто
не
смотрит,
и
она
просит
тебя
попробовать,
как
она
готовит.
Don't
do
it,
don't
do
it
Не
делай
этого,
не
делай
этого
And
if
you
go
to
a
show
and
she
wants
to
sit
in
the
back
row
И
если
вы
идете
на
шоу,
а
она
хочет
сидеть
в
последнем
ряду
Bring
her
down
front,
bring
her
right
down
front
Приведи
ее
ко
мне,
приведи
ее
прямо
ко
мне
If
you
wanna
go
for
a
snack,
and
she
wants
to
sit
in
the
booth
in
the
back
Если
ты
хочешь
пойти
перекусить,
а
она
хочет
посидеть
в
кабинке
сзади
And
listen,
if
she's
used
to
caviar
and
fine
silk
И
послушай,
если
она
привыкла
к
икре
и
тонкому
шелку
When
you
go
out
with
her
she
wanna
a
hot
dog
and
a
malted
milk
Когда
ты
идешь
с
ней
куда-нибудь,
она
хочет
хот-дог
и
солодовое
молоко.
She's
trying
to
get
you
Она
пытается
заполучить
тебя
If
you're
used
to
goin'
to
carnegie
hall,
but
when
you
take
her
out
night
clubing
Если
ты
привык
ходить
в
Карнеги-холл,
но
когда
ты
водишь
ее
в
ночной
клуб
All
she
wants
is
one
meatball
Все,
что
она
хочет,
- это
одна
фрикаделька
You
better
take
it
easy
Тебе
лучше
успокоиться
If
she
grabs
your
hand
and
says,
"darling,
you're
such
a
nice
man"
Если
она
схватит
тебя
за
руку
и
скажет:
"Дорогой,
ты
такой
милый
мужчина".
Beware,
i'm
telling
you
Берегись,
я
тебе
говорю
(Should
i
tell
them
no
more?)
(Должен
ли
я
больше
ничего
им
не
говорить?)
(Tell
them
everything)
(Расскажи
им
все)
You
better
listen
to
me
'cause
i'm
telling
you
what's
being
put
down
Тебе
лучше
выслушать
меня,
потому
что
я
говорю
тебе,
о
чем
идет
речь.
You
better
pick
up
on
it
Тебе
лучше
понять
это
If
her
sister
calls
your
brother,
you
better
get
further
Если
ее
сестра
позвонит
твоему
брату,
тебе
лучше
пойти
дальше
I'm
telling
you,
you
better
watch
it
Я
говорю
тебе,
тебе
лучше
следить
за
этим
And
if
she's
acting
kind
of
wild,
and
she
says,
"darling,
give
me
a
trial"
И
если
она
ведет
себя
как-то
дико
и
говорит:
"Дорогой,
дай
мне
попробовать".
Don't
you
do
it,
don't
be
weak,
don't
give
it
to
her
Не
делай
этого,
не
будь
слабым,
не
отдавай
это
ей
And
if
she
smiles
in
your
face
and
just
melts
into
place
И
если
она
улыбнется
тебе
в
лицо
и
просто
встанет
на
место
Let
her
melt,
forget
it,
let
her
melt
Позволь
ей
растаять,
забудь
об
этом,
позволь
ей
растаять
(Should
i
tell
them
no
more?)
(Должен
ли
я
больше
ничего
им
не
говорить?)
(Tell
them
everything)
(Расскажи
им
все)
Now
listen,
if
she
calls
you
up
on
the
phone,
and
says,
Теперь
послушай,
если
она
позвонит
тебе
по
телефону
и
скажет:
"Darling,
are
you
all
alone?"
"Дорогой,
ты
совсем
один?"
Tell
her,
"no,
no,
i've
got
two,
three
women
with
me"
Скажите
ей:
"Нет,
нет,
со
мной
две-три
женщины".
Don't
pay
no
attention
to
women
Не
обращай
никакого
внимания
на
женщин
Stand
up
for
your
right,
be
a
man,
be
a
man
Отстаивай
свое
право,
будь
мужчиной,
будь
мужчиной
(Are
you
listening?)
(Ты
слушаешь?)
If
you
turn
out
the
lights
and
she
don't
fight
Если
ты
выключишь
свет,
а
она
не
будет
сопротивляться
That's
the
end,
it's
too
late
Это
конец,
уже
слишком
поздно
She's
got
you
hooked,
you
might
as
well
stick
with
her
Она
тебя
зацепила,
с
таким
же
успехом
ты
мог
бы
держаться
с
ней
(Should
i
tell
them
no
more?)
(Должен
ли
я
больше
ничего
им
не
говорить?)
If
you
get
home
about
two
and
don't
know
what
to
do
Если
вы
возвращаетесь
домой
около
двух
и
не
знаете,
что
делать
You
pull
back
the
curtains,
and
the
whole
family's
looking
at
you
Ты
отдергиваешь
занавески,
и
вся
семья
смотрит
на
тебя
Get
your
business
straight
Приведите
свой
бизнес
в
порядок
Set
the
date,
don't
be
late
Назначь
дату,
не
опаздывай
Brother,
beware,
beware,
beware
Брат,
остерегайся,
остерегайся,
остерегайся
Brother,
you
better
beware
Брат,
тебе
лучше
остерегаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Belvin
Attention! Feel free to leave feedback.