Lyrics and translation Louis Jordan - Cat Scratchin
Louis
Jordan:Cat
Scratchin'
Луи
Джордан:
Кошка
Чешется.
Cat
Scratchin'
Кошка
Чешется.
This
song
is
by
Louis
Jordan
and
appears
on
Эта
песня
написана
Луисом
Джорданом
и
появляется
на
The
compilation
album
Rock
'n'
Roll
(1989).
Сборник
"рок-н-ролл"
(1989).
When
I
was
with
my
friends
the
other
night
Когда
я
был
с
друзьями
прошлой
ночью.
We
did
up
the
town
and
we
saw
some
crazy
sights
Мы
объехали
весь
город
и
увидели
несколько
безумных
зрелищ
First
stop
was
Joe's
on
the
basement
floor
Первая
остановка
была
у
Джо
в
подвале.
What
used
to
be
Joe's
ain't
Joe's
no
more
То
что
раньше
принадлежало
Джо
больше
не
принадлежит
Джо
We
started:
cat
scratching
Мы
начали:
кошки
скребутся.
We
started:
cat
scratching
Мы
начали:
кошки
скребутся.
Blind
as
a
bat
Слепой,
как
летучая
мышь.
But
still
didn't
wanna
go
home
Но
все
равно
не
хотел
идти
домой.
My
gal
got
upset
we
had
to
leave
that
place
Моя
девушка
расстроилась,
нам
пришлось
уехать
из
этого
места.
Talking
about
scratchin'
was
a
bad
disgrace
Говорить
о
царапинах
было
ужасным
позором.
I
quit
my
friends
and
went
to
Mable's
for
a
sip
Я
бросил
своих
друзей
и
пошел
к
Мэйбл
выпить
I
don't
have
to
tell
you
what
happened
on
that
trip
Мне
не
нужно
рассказывать
тебе,
что
случилось
в
той
поездке.
We
started:
cat
scratching
Мы
начали:
кошки
скребутся.
We
started:
cat
scratching
Мы
начали:
кошки
скребутся.
Blind
as
a
bat
Слепой,
как
летучая
мышь.
But
still
didn't
wanna
go
home
Но
все
равно
не
хотел
идти
домой.
Old
Elmo
cried
let's
do
'em
up
again
Старина
Элмо
закричал:
"Давай
сделаем
это
снова!"
But
all
the
action
fell
on
my
lady
friend
Но
все
это
свалилось
на
мою
подругу.
Lulu
was
beating
up
her
chops
and
talking
back
Лулу
колотила
себя
по
подбородку
и
что-то
говорила
в
ответ.
She
sang
out
some
jive
my
chick
didn't
like
Она
спела
какой-то
джайв,
который
не
понравился
моей
цыпочке.
They
started:
cat
scratching
Они
начали:
кошки
скребутся.
They
started:
cat
scratching
Они
начали:
кошки
скребутся.
Blind
as
a
bat
Слепой,
как
летучая
мышь.
But
still
didn't
wanna
go
home
Но
все
равно
не
хотел
идти
домой.
We
lost
one
of
our
friends
out
on
the
very
next
fling
Мы
потеряли
одного
из
наших
друзей
во
время
следующей
интрижки.
Gave
him
up
and
I
heard
that
jail
house
ring
Я
бросил
его
и
услышал
звонок
из
тюрьмы.
I
ran
downtown
to
the
judge
and
asked
him
what
did
he
do
Я
побежал
в
центр
к
судье
и
спросил
что
он
сделал
He
said,
he
was
crawling
around
main
street
like
a
tiger
in
a
zoo
Он
сказал,
что
ползает
по
главной
улице,
как
тигр
в
зоопарке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mcrae, R. Refond
Album
#1 Hits
date of release
17-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.