Louis Jordan - Honeysuckle Rose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Louis Jordan - Honeysuckle Rose




Honeysuckle Rose
Жимолость и роза
Honey, honey,
Милая, милая,
Oh, honey, listen to my plea:
О, милая, услышь мою мольбу:
Every honeybee
Каждая пчёлка
Fills with jealousy,
Исполнена ревности,
When they see you out with me!
Когда видит тебя со мной!
I don't blame them, goodness knows,
Я их не виню, видит Бог,
Oh, honey! suckle rose!
О, милая! Жимолость и роза!
When you're passin' by,
Когда ты проходишь мимо,
Flowers droop and sigh
Цветы никнут и вздыхают,
And I know the reason why,
И я знаю почему,
You're my sweety, goodness knows,
Ты моя сладкая, видит Бог,
Oh, honey! suckle rose!
О, милая! Жимолость и роза!
I don't buy sugar,
Я не покупаю сахар,
You just have to touch my cup;
Тебе нужно лишь коснуться моей чашки;
I don't need sugar,
Мне не нужен сахар,
It's sweet enough when you stir it up!
Достаточно сладко, когда ты размешиваешь!
When I'm taking sips
Когда я делаю глоток
From your dainty lips,
Из твоих нежных губ,
Seems the honey fairly drips,
Кажется, мёд так и капает,
You're confection, goodness knows,
Ты лакомство, видит Бог,
Oh, honey! suckle rose.
О, милая! Жимолость и роза!
Every honeybee
Каждая пчёлка
Fills with jealousy,
Исполнена ревности,
When they see you out with me!
Когда видит тебя со мной!
I don't blame them, goodness knows,
Я их не виню, видит Бог,
Oh, honey! suckle rose!
О, милая! Жимолость и роза!
When you're passin' by,
Когда ты проходишь мимо,
Flowers droop and sigh,
Цветы никнут и вздыхают,
And I know the reason why,
И я знаю почему,
You're my sweety, goodness knows,
Ты моя сладкая, видит Бог,
Oh, honey! suckle rose!
О, милая! Жимолость и роза!
I don't buy sugar,
Я не покупаю сахар,
You just have to touch my cup;
Тебе нужно лишь коснуться моей чашки;
I don't need sugar,
Мне не нужен сахар,
It's sweet -- stir it up!
Достаточно сладко -- размешай!
When I'm taking sips
Когда я делаю глоток
From your dainty lips,
Из твоих нежных губ,
Seems the honey fairly drips,
Кажется, мёд так и капает,
You're confection, goodness knows,
Ты лакомство, видит Бог,
Oh, honey! suckle rose.
О, милая! Жимолость и роза!





Writer(s): Andy Razaf, Thomas Waller


Attention! Feel free to leave feedback.