Lyrics and translation Louis Jordan - June Tenth Jamboree
I
want
to
tell
you
a
story
from
'way
back:
Я
хочу
рассказать
вам
историю
из
далекого
прошлого:
Truck
on
down
and
gig
me,
jack,
Садись
на
грузовик
и
гони
меня,
Джек.
In
eighteen
hundred
and
sixty-five,
В
тысяча
восемьсот
шестьдесят
пятом...
A
hep
cat
started
some
jive,
Печеночный
кот
затеял
какой-то
джайв,
He
said,
"Come
on,
gates,
and
jump
with
me
Он
сказал
:"
Давай,
Гейтс,
прыгай
со
мной.
At
the
Juneteenth
Jamboree."
На
празднике
девятнадцатого
июня.
The
rhythm
was
swinging
at
the
picnic
ground,
Ритм
раскачивался
на
площадке
для
пикников,
Fried
chicken
floating
all
around;
Жареные
цыплята
плавали
повсюду.
Everybody
there
was
full
of
glee,
Все
там
были
полны
ликования.
Trumpets
blaring
in
the
air,
Трубы
ревут
в
воздухе,
Mellow
barbecue
everywhere,
Повсюду
сочное
барбекю,
Clarinets
moaning
in
the
hall;
Кларнеты
стонут
в
зале.
All
the
gates
was
having
a
ball,
У
всех
ворот
был
бал,
They
didn't
know
how
to
cut
no
rug,
Они
не
знали,
как
вырезать
ковер.
But
all
the
cats
had
a
gal
and
jug,
Но
у
всех
кошек
были
девушка
и
кувшин.
Everybody
happy
as
they
could
be,
Все
были
счастливы,
как
только
могли,
At
the
Juneteenth
Jamboree!
На
празднике
девятнадцатого
июня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Price
Attention! Feel free to leave feedback.