Lyrics and translation Louis Jordan - Let The Good Times Roll (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let The Good Times Roll (Remastered)
Катимся по Веселой Дорожке (Ремастеринг)
Hey,
everybody,
let's
have
some
fun
Эй,
народ,
давайте
веселиться!
You
only
live
but
once
Живем
только
раз,
And
when
you're
dead
you're
done,
so
А
после
смерти
все,
конец.
Так
что...
Let
the
good
times
roll,
let
the
good
times
roll
Катимся
по
веселой
дорожке,
катимся
по
веселой
дорожке!
I
don't
care
if
you're
young
or
old
Мне
все
равно,
молод
ты
или
стар,
Get
together,
let
the
good
times
roll
Все
вместе,
катимся
по
веселой
дорожке!
Don't
sit
there
mumblin',
talkin'
trash
Не
сидите,
бурча
и
болтая
чепуху.
If
you
wanna
have
a
ball
Хотите
устроить
бал?
You
gotta
go
out
and
spend
some
cash,
and
Придется
выйти
и
потратить
деньжат,
и...
Let
the
good
times
roll,
let
the
good
times
roll
Катиться
по
веселой
дорожке,
катиться
по
веселой
дорожке!
I
don't
care
if
you're
young
or
old
Мне
все
равно,
молод
ты
или
стар,
Get
together,
let
the
good
times
roll
Все
вместе,
катимся
по
веселой
дорожке!
Hey
mr.
landlord,
lock
up
all
the
doors
Эй,
мистер
хозяин,
запри
все
двери.
When
the
police
comes
around
Когда
явятся
копы,
Just
tell
'em
that
the
joint
is
closed
Просто
скажи
им,
что
заведение
закрыто.
Let
the
good
times
roll,
let
the
good
times
roll
Катимся
по
веселой
дорожке,
катимся
по
веселой
дорожке!
I
don't
care
if
you're
young
or
old
Мне
все
равно,
молод
ты
или
стар,
Get
together,
let
the
good
times
roll
Все
вместе,
катимся
по
веселой
дорожке!
Hey
tell
everybody
Эй,
передай
всем,
Mr.
king's
in
town
Мистер
Король
в
городе!
I
got
a
dollar
and
a
quarter
У
меня
есть
доллар
и
четвертак,
Just
rarin'
to
clown
Просто
горю
желанием
подурачиться!
But
don't
let
nobody
play
me
cheap
Но
пусть
никто
не
пытается
меня
обмануть,
I
got
fifty
cents
more
that
i'm
gonna
keep,
so
У
меня
есть
еще
пятьдесят
центов
про
запас,
так
что...
Let
the
good
times
roll,
let
the
good
times
roll
Катимся
по
веселой
дорожке,
катимся
по
веселой
дорожке!
I
don't
care
if
you're
young
or
old
Мне
все
равно,
молод
ты
или
стар,
Get
together,
let
the
good
times
roll
Все
вместе,
катимся
по
веселой
дорожке!
No
matter
whether
rainy
weather
Не
важно,
какая
погода,
Birds
of
a
feather
gotta
stick
together
Рыбак
рыбака
видит
издалека,
нужно
держаться
вместе.
So
get
yourself
under
control
Так
что
возьми
себя
в
руки,
Go
out
and
get
together
and
let
the
good
times
roll
Выходи,
собирай
всех
и
катимся
по
веселой
дорожке!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): המר דב, שורר שגיא, Jordan,fleecie Moore, Theard,sam
Attention! Feel free to leave feedback.