Lyrics and translation Louis Jordan - Let The Good Times Roll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let The Good Times Roll
Пусть Хорошие Времена Катятся
Hey,
everybody,
let's
have
some
fun
Эй,
все,
давайте
повеселимся,
You
only
live
but
once
Живешь
только
раз,
And
when
you're
dead
you're
done,
so
А
когда
ты
мертв,
все
кончено,
так
что
Let
the
good
times
roll,
let
the
good
times
roll
Пусть
хорошие
времена
катятся,
пусть
хорошие
времена
катятся
I
don't
care
if
you're
young
or
old
Мне
все
равно,
молода
ты
или
стара,
Get
together,
let
the
good
times
roll
Давай
вместе,
пусть
хорошие
времена
катятся
Don't
sit
there
mumblin',
talkin'
trash
Не
сиди,
бурча,
болтая
ерунду,
If
you
wanna
have
a
ball
Если
хочешь
повеселиться,
You
gotta
go
out
and
spend
some
cash,
and
Ты
должна
выйти
и
потратить
немного
денег,
и
Let
the
good
times
roll,
let
the
good
times
roll
Пусть
хорошие
времена
катятся,
пусть
хорошие
времена
катятся
I
don't
care
if
you're
young
or
old
Мне
все
равно,
молода
ты
или
стара,
Get
together,
let
the
good
times
roll
Давай
вместе,
пусть
хорошие
времена
катятся
Hey
mr.
landlord,
lock
up
all
the
doors
Эй,
мистер
арендодатель,
запри
все
двери,
When
the
police
comes
around
Когда
появится
полиция,
Just
tell
'em
that
the
joint
is
closed
Просто
скажи
им,
что
заведение
закрыто
Let
the
good
times
roll,
let
the
good
times
roll
Пусть
хорошие
времена
катятся,
пусть
хорошие
времена
катятся
I
don't
care
if
you're
young
or
old
Мне
все
равно,
молода
ты
или
стара,
Get
together,
let
the
good
times
roll
Давай
вместе,
пусть
хорошие
времена
катятся
Hey
tell
everybody
Эй,
скажи
всем,
Mr.
king's
in
town
Мистер
Король
в
городе,
I
got
a
dollar
and
a
quarter
У
меня
есть
доллар
и
четвертак,
Just
rarin'
to
clown
Просто
горю
желанием
подурачиться,
But
don't
let
nobody
play
me
cheap
Но
не
позволяй
никому
играть
со
мной
дешево,
I
got
fifty
cents
more
that
i'm
gonna
keep,
so
У
меня
есть
еще
пятьдесят
центов,
которые
я
собираюсь
сохранить,
так
что
Let
the
good
times
roll,
let
the
good
times
roll
Пусть
хорошие
времена
катятся,
пусть
хорошие
времена
катятся
I
don't
care
if
you're
young
or
old
Мне
все
равно,
молода
ты
или
стара,
Get
together,
let
the
good
times
roll
Давай
вместе,
пусть
хорошие
времена
катятся
No
matter
whether
rainy
weather
Неважно,
дождливая
ли
погода,
Birds
of
a
feather
gotta
stick
together
Рыбак
рыбака
видит
издалека,
So
get
yourself
under
control
Так
что
возьми
себя
в
руки,
Go
out
and
get
together
and
let
the
good
times
roll
Выходи
и
давай
вместе,
пусть
хорошие
времена
катятся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Fleecie Moore, Theard Sam
Attention! Feel free to leave feedback.