Lyrics and translation Louis Jordan - Roamin' Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roamin' Blues
Блюз бродяги
Left
Chicago
in
the
summer,
New
York
in
the
fall,
Покинул
Чикаго
летом,
Нью-Йорк
осенью,
Detroit
in
the
winter
didn't
prove
a
thing
at
all
Детройт
зимой
– всё
без
толку.
I
got
those
roamin'
blues
Меня
мучает
блюз
бродяги,
Yes
I
got
those
roamin'
blues
Да,
меня
мучает
блюз
бродяги.
Can't
find
no
place
to
settle
Не
могу
найти
места,
чтобы
остепениться.
Woo
I
got
those
roamin'
blues
Ох,
меня
мучает
блюз
бродяги.
Joined
a
club
in
old
Saint
Louis,
that
G.I.
free
loot
club
Вступил
в
клуб
в
старом
Сент-Луисе,
в
тот
самый
клуб
халявы
для
ветеранов.
Stood
in
line
so
long
man,
wore
my
legs
down
to
a
nub
Так
долго
стоял
в
очереди,
что
стер
ноги
до
костей.
I
hit
the
road
again
Я
снова
в
пути,
Yes
I
hit
the
road
again
Да,
я
снова
в
пути.
Can't
find
no
place
to
settle
Не
могу
найти
места,
чтобы
остепениться,
So
I
hit
the
road
again
Поэтому
я
снова
в
пути.
I
thought
I'd
made
it
Jack
in
good
old
Albuquerq'
Думал,
что
устроюсь
в
старом
добром
Альбукерке.
I
was
on
the
wrong
track,
you
know
they
tried
to
make
me
work
Но
я
был
на
ложном
пути
– знаешь,
они
пытались
заставить
меня
работать!
- Ain't
that
a
killer?
— Вот
же
напасть!
I
hit
the
road
right
quick
Я
мигом
дал
дёру.
Yes
that
judge
was
much
too
slick
Да,
тот
судья
был
слишком
пронырлив.
Can't
find
no
place
to
settle
Не
могу
найти
места,
чтобы
остепениться,
Woo
I
hit
the
road
right
quick
Ох,
я
мигом
дал
дёру.
Then
Las
Vegas
was
the
next
stop,
that
fast
town
left
me
weak
Потом
была
остановка
в
Лас-Вегасе,
этот
город
азарта
оставил
меня
без
гроша.
The
dice
man
made
twelve
passes
and
I
was
up
the
well-known
creek
Этот
игрок
в
кости
сделал
двенадцать
бросков,
а
я
оказался
на
мели.
Those
gamblers
put
me
down
Эти
игроки
обчистили
меня,
Yes
I
had
to
walk
right
out
of
town
Да,
мне
пришлось
уйти
из
города.
Mm-mm,
that
ain't
no
place
to
settle
М-м-м,
не
то
место,
чтобы
остепениться.
Mmm,
I
had
to
walk
right
out
of
town
М-м-м,
мне
пришлось
уйти
из
города.
Ah
but
I
hit
the
greatest
town
of
all,
Frantic
Frisco
Ах,
но
я
добрался
до
лучшего
города
– безумного
Сан-Франциско.
Got
me
a
gal
with
plenty
gold
and
she
just
won't
let
me
go
У
меня
появилась
девушка
с
кучей
денег,
и
она
меня
не
отпускает.
I
think
I've
found
a
place
Кажется,
я
нашел
свое
место.
Yes
I
got
my
boots
all
laced
Да,
мои
ботинки
уже
зашнурованы.
Found
me
a
home,
don't
have
to
roam,
it's
good
news,
Нашел
свой
дом,
больше
не
нужно
бродить,
это
хорошие
новости,
I've
lost
those
roamin'
blues
Я
избавился
от
блюза
бродяги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Lorre, Louis Jordan, Jeff Dane
Album
#1 Hits
date of release
17-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.