Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run Joe (Remastered)
Lauf Joe (Remastered)
Loey,
Loey,
Loey,
Loey,
Loey
Loey,
Loey,
Loey,
Loey,
Loey
(Loey,
Loey,
Loey,
Loey,
Loey)
(Loey,
Loey,
Loey,
Loey,
Loey)
Joey,
Joey,
Joey,
Joey,
Joey
Joey,
Joey,
Joey,
Joey,
Joey
(Joey,
Joey,
Joey,
Joey,
Joey)
(Joey,
Joey,
Joey,
Joey,
Joey)
*Eh,
come
in,
fool
boy,
eh-eh,
the
police
mon
is
on
the
premises!
*Eh,
komm
rein,
Dummkopf,
eh-eh,
der
Polizist
ist
auf
dem
Gelände!
*What
is
he
doing
in
here?
*Was
macht
der
denn
hier?
Mo
and
Joe
had
a
candy
store
Mo
und
Joe
hatten
einen
Süßwarenladen
Telling
fortune
behind
a
door
Betrieben
Wahrsagerei
hinter
einer
Tür
Cop
grabbed
Mo
and
as
Joe
ran
out
Der
Polizist
schnappte
Mo,
und
als
Joe
rausrannte
Brother
Mo
then
began
to
shout
Bruder
Mo
fing
dann
an
zu
schreien
(Run
Joe!)
Eh,
de
man
at
de
door
(Lauf
Joe!)
Eh,
der
Mann
an
der
Tür
(Run
Joe!)
He
man
won't
let
me
go
(Lauf
Joe!)
Der
Mann
lässt
mich
nicht
gehen
(Run
Joe!)
Run
as
fast
as
you
can
(Lauf
Joe!)
Lauf
so
schnell
du
kannst
(Run
Joe!)
Police
holding
me
han'
(Lauf
Joe!)
Die
Polizei
hält
mich
fest
(Loey,
Loey,
Loey,
Loey,
Loey)
(Loey,
Loey,
Loey,
Loey,
Loey)
(Loey,
Loey,
Loey,
Loey,
Loey)
(Loey,
Loey,
Loey,
Loey,
Loey)
Ask
Juanita
to
stand
me
bail
Bitte
Juanita,
für
mich
Kaution
zu
stellen
Don't
want
to
sleep
in
this
rotten
jail
Will
nicht
in
diesem
miesen
Knast
schlafen
Hide
de
crystal
ball
by
de
fence
Versteck
die
Kristallkugel
am
Zaun
So
dey
won't
find
no
evidence
Damit
sie
keine
Beweise
finden
When
you
reach
home,
get
in
de
bed
Wenn
du
nach
Hause
kommst,
leg
dich
ins
Bett
Call
a
doctor
and
tie
your
head
Ruf
einen
Arzt
und
bind
dir
den
Kopf
Let
Juanita
invent
a
lie
Lass
Juanita
eine
Lüge
erfinden
Got
to
have
a
good
alibi
Muss
ein
gutes
Alibi
haben
(Run
Joe!)
Eh,
de
man
at
de
door
(Lauf
Joe!)
Eh,
der
Mann
an
der
Tür
(Run
Joe!)
De
man
won't
let
me
go
(Lauf
Joe!)
Der
Mann
lässt
mich
nicht
gehen
(Run
Joe!)
Run
as
fast
as
you
can
(Lauf
Joe!)
Lauf
so
schnell
du
kannst
(Run
Joe!)
De
police
holdin'
me
han'
(Lauf
Joe!)
Die
Polizei
hält
mich
fest
(Loey,
J/Loey,
J/Loey,
J/Loey,
J/Loey)
(Loey,
J/Loey,
J/Loey,
J/Loey,
J/Loey)
Get
a
mouthpiece
to
talk
for
me
Besorg
einen
Anwalt,
der
für
mich
spricht
They'll
sure
give
me
de
third
degree
Sie
werden
mich
sicher
ins
Kreuzverhör
nehmen
When
dey
take
me
before
de
sarge
Wenn
sie
mich
vor
den
Wachtmeister
bringen
I
am
going
to
deny
de
charge
Werde
ich
die
Anklage
abstreiten
When
de
judge
ask
me
how
I
plead
Wenn
der
Richter
fragt,
wie
ich
plädiere
"Not
guilty,
sir,
most
decidedly
"Nicht
schuldig,
Herr
Richter,
ganz
entschieden
You
can
see,
Judge,
at
a
glance
Sie
sehen,
Herr
Richter,
auf
einen
Blick
I'm
a
victim
of
circumstance."
Ich
bin
ein
Opfer
der
Umstände."
(Run
Joe!)
Eh,
man
at
de
door
(Lauf
Joe!)
Eh,
Mann
an
der
Tür
(Run
Joe!)
De
man
won't
let
me
go
(Lauf
Joe!)
Der
Mann
lässt
mich
nicht
gehen
(Run
Joe!)
Run
as
fast
as
you
can
(Lauf
Joe!)
Lauf
so
schnell
du
kannst
(Run
Joe!)
De
police
holdin'
me
han'
(Lauf
Joe!)
Die
Polizei
hält
mich
fest
(J/Loey,
J/Loey,
J/Loey,
J/Loey,
J/Loey)
(J/Loey,
J/Loey,
J/Loey,
J/Loey,
J/Loey)
(Joey,
Joey,
Loey,
Joey,
Joey)
(Joey,
Joey,
Loey,
Joey,
Joey)
I'll
be
home
by
de
break
of
day
Ich
bin
bei
Tagesanbruch
zu
Hause
If
de
judge
believe
what
I
say
Wenn
der
Richter
glaubt,
was
ich
sage
If
he
don't
I'll
be
lookin'
cute
Wenn
nicht,
mache
ich
eine
gute
Figur
Behind
de
bars
with
me
striped
suit
Hinter
Gittern
in
meinem
gestreiften
Anzug
(Run
Joe!)
Eh,
de
man
at
de
door
(Lauf
Joe!)
Eh,
der
Mann
an
der
Tür
(Run
Joe!)
De
man
'e
won't
let
me
go
(Lauf
Joe!)
Der
Mann,
er
lässt
mich
nicht
gehen
(Run
Joe!)
Run
as
fast
as
you
can
(Lauf
Joe!)
Lauf
so
schnell
du
kannst
(Run
Joe!)
De
police
holdin'
me
han'
(Lauf
Joe!)
Die
Polizei
hält
mich
fest
(Loey,
J/Loey,
J/Loey,
J/Loey,
J/Loey)
(Loey,
J/Loey,
J/Loey,
J/Loey,
J/Loey)
(Loey,
J/Loey,
J/Loey,
J/Loey,
J/Loey)
(Loey,
J/Loey,
J/Loey,
J/Loey,
J/Loey)
Me
mama
told
me
not
long
ago
Meine
Mama
hat
mir
vor
nicht
langer
Zeit
gesagt
To
keep
'way
from
that
worthless
Joe
Mich
von
diesem
nichtsnutzigen
Joe
fernzuhalten
If
I
heard
what
me
momma
say
Hätte
ich
gehört,
was
meine
Mama
sagt
I
wouldn't
be
in
this
mess
today
Wäre
ich
heute
nicht
in
diesem
Schlamassel
(Run
Joe!)
Eh,
de
man
at
de
door
(Lauf
Joe!)
Eh,
der
Mann
an
der
Tür
(Run
Joe!)
De
man
won't
let
me
go
(Lauf
Joe!)
Der
Mann
lässt
mich
nicht
gehen
(Run
Joe!)
Run
as
fast
as
you
can
(Lauf
Joe!)
Lauf
so
schnell
du
kannst
(Run
Joe!)
De
police
holdin'
me
han'
(Lauf
Joe!)
Die
Polizei
hält
mich
fest
Don't
you
hear
what
I
told
you?
(Run
Joe!)
Hörst
du
nicht,
was
ich
dir
gesagt
habe?
(Lauf
Joe!)
I
don't
want
you
in
school
(Run
Joe!)
Ich
will
nicht,
dass
du
Ärger
kriegst
(Lauf
Joe!)
Don't
let
de
policeman
hold
you
(Run
Joe!)
Lass
dich
nicht
vom
Polizisten
festhalten
(Lauf
Joe!)
Di'nt
your
mamma
done
told
you?
(Run
Joe!)
Hat's
dir
deine
Mama
nicht
gesagt?
(Lauf
Joe!)
Hey,
de
policeman
catching
up
with
Joe
Hey,
der
Polizist
holt
Joe
ein
Joe
run
too
slow,
Joe
Joe
läuft
zu
langsam,
Joe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Jordan, Joe Willoughby, Walt Merrick
Attention! Feel free to leave feedback.