Lyrics and translation Louis Jordan - Saturday Night Fish Fry - Parts 1 & 2
Now
if
you've
ever
been
down
to
new
orleans
Итак,
если
вы
когда-нибудь
бывали
в
Новом
Орлеане
Then
you
can
understand
just
what
i
mean
Тогда
вы
сможете
понять,
что
я
имею
в
виду
All
thru
the
week
it's
quiet
as
a
mouse
Всю
неделю
она
тиха,
как
мышка
But
on
saturday
night
they
go
from
house
to
house
Но
в
субботу
вечером
они
ходят
от
дома
к
дому
You
don't
have
to
pay
the
usual
admission
Вам
не
нужно
платить
за
обычный
вход
If
you're
a
cook,
a
waiter
or
a
good
musician
Если
вы
повар,
официант
или
хороший
музыкант
So
if
you
happen
to
be
just
passin'
by
Так
что,
если
ты
случайно
просто
проходишь
мимо
Stop
in
at
the
saturday
night
fish
fry
Загляни
в
субботний
вечерний
рыбный
ресторанчик
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Это
было
потрясающе,
это
было
потрясающе
You
never
seen
such
scufflin'
Ты
никогда
не
видел
такой
потасовки
And
shufflin'
'till
the
break
of
dawn
И
перетасовываемся
до
самого
рассвета
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Это
было
потрясающе,
это
было
потрясающе
You
never
seen
such
scufflin'
Ты
никогда
не
видел
такой
потасовки
And
shufflin'
'till
the
break
of
dawn
И
перетасовываемся
до
самого
рассвета
Now
my
buddy
and
me
was
on
the
main
stem
Теперь
мы
с
моим
приятелем
были
на
главном
стержне
Foolin'
around
just
me
and
him
Дурачимся
только
я
и
он.
We
decided
we
could
use
a
little
something
to
eat
Мы
решили,
что
нам
не
помешает
немного
перекусить
So
we
went
to
a
house
on
rampart
street
Итак,
мы
отправились
в
дом
на
Рэмпарт-стрит
We
knocked
on
the
door
and
it
opened
up
with
ease
Мы
постучали
в
дверь,
и
она
легко
открылась
And
a
lush
little
miss
said,
"come
in,
please"
И
пышная
маленькая
мисс
сказала:
"Входите,
пожалуйста".
And
before
we
could
even
bat
an
eye
И
прежде
чем
мы
успели
даже
глазом
моргнуть
We
were
right
in
the
middle
of
a
big
fish
fry
Мы
были
прямо
в
центре
жарки
большой
рыбы
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Это
было
потрясающе,
это
было
потрясающе
You
never
seen
such
scufflin'
Ты
никогда
не
видел
такой
потасовки
And
shufflin'
'till
the
break
of
dawn
И
перетасовываемся
до
самого
рассвета
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Это
было
потрясающе,
это
было
потрясающе
You
never
seen
such
scufflin'
Ты
никогда
не
видел
такой
потасовки
And
shufflin'
'till
the
break
of
dawn
И
перетасовываемся
до
самого
рассвета
Now
the
folks
was
havin'
the
time
of
their
life
Теперь
у
ребят
было
лучшее
время
в
их
жизни
And
sam
was
jivin'
jimmie's
wife
А
Сэм
была
веселой
женой
Джимми
Over
in
the
corner
was
a
beat
up
grand
В
углу
стоял
потрепанный
гранд
Being
played
by
a
big
fat
piano
man
На
нем
играет
большой
толстый
пианист
Some
of
the
chicks
wore
expensive
frocks
Некоторые
цыпочки
были
одеты
в
дорогие
платья
Some
of
them
had
on
bobbie
socks
На
некоторых
из
них
были
носки
Бобби
But
everybody
was
nice
and
high
Но
все
были
милыми
и
под
кайфом
At
this
particular
saturday
night
fish
fry
В
этот
конкретный
субботний
вечер
рыба
жарится
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Это
было
потрясающе,
это
было
потрясающе
You
never
seen
such
scufflin'
Ты
никогда
не
видел
такой
потасовки
And
shufflin'
'till
the
break
of
dawn
И
перетасовываемся
до
самого
рассвета
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Это
было
потрясающе,
это
было
потрясающе
You
never
seen
such
scufflin'
Ты
никогда
не
видел
такой
потасовки
And
shufflin'
'till
the
break
of
dawn
И
перетасовываемся
до
самого
рассвета
Now
the
women
were
screamin'
and
jumpin'
and
yellin'
Теперь
женщины
визжали,
прыгали
и
вопили
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ellis Walsh, Louis Jordan
Attention! Feel free to leave feedback.