Louis Jordan - Stone Cold Dead In The Market - translation of the lyrics into German




Stone Cold Dead In The Market
Steinkalt tot auf dem Markt
He's stone cold dead in de market
Er liegt steinkalt tot auf dem Markt
He's stone cold dead in de market
Er liegt steinkalt tot auf dem Markt
He's stone cold dead in de market
Er liegt steinkalt tot auf dem Markt
I killed nobody but me husband
Ich hab' niemanden getötet außer meinen Mann
Last night I went out drinking
Letzte Nacht war ich trinken
When I came home I gave her a beating
Als ich heimkam, hab' ich sie geschlagen
So she cotched up the rolling pin and went to work on my head
Da schnappte sie sich das Nudelholz und bearbeitete meinen Kopf
Till she boshed it in
Bis sie ihn eingeschlagen hat
I lie cold dead in the market
Ich lieg' kalt tot auf dem Markt
Stone cold dead in the market
Steinkalt tot auf dem Markt
I lie cold dead in the market
Ich lieg' kalt tot auf dem Markt
She killed nobody but her husband
Sie hat niemanden getötet außer ihren Mann
I lick 'im wit' thee pot and thee fryin' pan
Ich hab' ihn mit dem Topf und der Bratpfanne geschlagen
I lick 'im wit' thee pot and thee fryin' pan
Ich hab' ihn mit dem Topf und der Bratpfanne geschlagen
I lick 'im wit' thee pot and thee fryin' pan
Ich hab' ihn mit dem Topf und der Bratpfanne geschlagen
And if I kill him, he had it coming
Und wenn ich ihn getötet hab', hat er's verdient
Man,
Mann,
He's stone cold dead in de market
Er liegt steinkalt tot auf dem Markt
He's stone cold dead in de market
Er liegt steinkalt tot auf dem Markt
He's stone cold dead in de market
Er liegt steinkalt tot auf dem Markt
I killed nobody but me husband
Ich hab' niemanden getötet außer meinen Mann
My family they're swearin' to kill her
Meine Familie schwört, sie umzubringen
My family they're swearin' to kill her
Meine Familie schwört, sie umzubringen
His family they're swearin' to kill me
Seine Familie schwört, mich umzubringen
And if I kill him, he had it coming
Und wenn ich ihn getötet hab', hat er's verdient
Here I lie cold dead in the market, child
Hier lieg' ich kalt tot auf dem Markt, Kind
Cold dead in the market, child
Kalt tot auf dem Markt, Kind
I lie cold dead in the market
Ich lieg' kalt tot auf dem Markt
She kill nobody but her husband
Sie hat niemanden getötet außer ihren Mann
There is one thing that I am sure
Eins ist sicher
He ain't goin' to beat me no more
Er wird mich nicht mehr schlagen
So I tell ya that I doesn't care
Also sag' ich dir, es ist mir egal
If I was to die in the electric chair
Ob ich auf dem elektrischen Stuhl sterbe
Man
Mann,
He's stone cold dead in de market
Er liegt steinkalt tot auf dem Markt
He's stone cold dead in de market
Er liegt steinkalt tot auf dem Markt
He's stone cold dead in de market
Er liegt steinkalt tot auf dem Markt
I killed nobody but my husband
Ich hab' niemanden getötet außer meinen Mann
Hey child, I'm coming back and bosh you on your head one more time
Hey Kind, ich komm' zurück und schlag' dir noch einmal auf den Kopf
No, no no man you can't do that
Nein, nein, nein, Mann, das kannst du nicht tun
He's stone cold dead in the market (murderer)
Er liegt steinkalt tot auf dem Markt (Mörderin)
He's stone cold dead in the market (da criminal)
Er liegt steinkalt tot auf dem Markt (die Verbrecherin)
He's stone cold dead in the market
Er liegt steinkalt tot auf dem Markt
I killed nobody but my husband
Ich hab' niemanden getötet außer meinen Mann





Writer(s): Frederick W. Hendricks


Attention! Feel free to leave feedback.