Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stone Cold Dead In The Market
Steinkalt tot auf dem Markt
He's
stone
cold
dead
in
de
market
Er
liegt
steinkalt
tot
auf
dem
Markt
He's
stone
cold
dead
in
de
market
Er
liegt
steinkalt
tot
auf
dem
Markt
He's
stone
cold
dead
in
de
market
Er
liegt
steinkalt
tot
auf
dem
Markt
I
killed
nobody
but
me
husband
Ich
hab'
niemanden
getötet
außer
meinen
Mann
Last
night
I
went
out
drinking
Letzte
Nacht
war
ich
trinken
When
I
came
home
I
gave
her
a
beating
Als
ich
heimkam,
hab'
ich
sie
geschlagen
So
she
cotched
up
the
rolling
pin
and
went
to
work
on
my
head
Da
schnappte
sie
sich
das
Nudelholz
und
bearbeitete
meinen
Kopf
Till
she
boshed
it
in
Bis
sie
ihn
eingeschlagen
hat
I
lie
cold
dead
in
the
market
Ich
lieg'
kalt
tot
auf
dem
Markt
Stone
cold
dead
in
the
market
Steinkalt
tot
auf
dem
Markt
I
lie
cold
dead
in
the
market
Ich
lieg'
kalt
tot
auf
dem
Markt
She
killed
nobody
but
her
husband
Sie
hat
niemanden
getötet
außer
ihren
Mann
I
lick
'im
wit'
thee
pot
and
thee
fryin'
pan
Ich
hab'
ihn
mit
dem
Topf
und
der
Bratpfanne
geschlagen
I
lick
'im
wit'
thee
pot
and
thee
fryin'
pan
Ich
hab'
ihn
mit
dem
Topf
und
der
Bratpfanne
geschlagen
I
lick
'im
wit'
thee
pot
and
thee
fryin'
pan
Ich
hab'
ihn
mit
dem
Topf
und
der
Bratpfanne
geschlagen
And
if
I
kill
him,
he
had
it
coming
Und
wenn
ich
ihn
getötet
hab',
hat
er's
verdient
He's
stone
cold
dead
in
de
market
Er
liegt
steinkalt
tot
auf
dem
Markt
He's
stone
cold
dead
in
de
market
Er
liegt
steinkalt
tot
auf
dem
Markt
He's
stone
cold
dead
in
de
market
Er
liegt
steinkalt
tot
auf
dem
Markt
I
killed
nobody
but
me
husband
Ich
hab'
niemanden
getötet
außer
meinen
Mann
My
family
they're
swearin'
to
kill
her
Meine
Familie
schwört,
sie
umzubringen
My
family
they're
swearin'
to
kill
her
Meine
Familie
schwört,
sie
umzubringen
His
family
they're
swearin'
to
kill
me
Seine
Familie
schwört,
mich
umzubringen
And
if
I
kill
him,
he
had
it
coming
Und
wenn
ich
ihn
getötet
hab',
hat
er's
verdient
Here
I
lie
cold
dead
in
the
market,
child
Hier
lieg'
ich
kalt
tot
auf
dem
Markt,
Kind
Cold
dead
in
the
market,
child
Kalt
tot
auf
dem
Markt,
Kind
I
lie
cold
dead
in
the
market
Ich
lieg'
kalt
tot
auf
dem
Markt
She
kill
nobody
but
her
husband
Sie
hat
niemanden
getötet
außer
ihren
Mann
There
is
one
thing
that
I
am
sure
Eins
ist
sicher
He
ain't
goin'
to
beat
me
no
more
Er
wird
mich
nicht
mehr
schlagen
So
I
tell
ya
that
I
doesn't
care
Also
sag'
ich
dir,
es
ist
mir
egal
If
I
was
to
die
in
the
electric
chair
Ob
ich
auf
dem
elektrischen
Stuhl
sterbe
He's
stone
cold
dead
in
de
market
Er
liegt
steinkalt
tot
auf
dem
Markt
He's
stone
cold
dead
in
de
market
Er
liegt
steinkalt
tot
auf
dem
Markt
He's
stone
cold
dead
in
de
market
Er
liegt
steinkalt
tot
auf
dem
Markt
I
killed
nobody
but
my
husband
Ich
hab'
niemanden
getötet
außer
meinen
Mann
Hey
child,
I'm
coming
back
and
bosh
you
on
your
head
one
more
time
Hey
Kind,
ich
komm'
zurück
und
schlag'
dir
noch
einmal
auf
den
Kopf
No,
no
no
man
you
can't
do
that
Nein,
nein,
nein,
Mann,
das
kannst
du
nicht
tun
He's
stone
cold
dead
in
the
market
(murderer)
Er
liegt
steinkalt
tot
auf
dem
Markt
(Mörderin)
He's
stone
cold
dead
in
the
market
(da
criminal)
Er
liegt
steinkalt
tot
auf
dem
Markt
(die
Verbrecherin)
He's
stone
cold
dead
in
the
market
Er
liegt
steinkalt
tot
auf
dem
Markt
I
killed
nobody
but
my
husband
Ich
hab'
niemanden
getötet
außer
meinen
Mann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederick W. Hendricks
Attention! Feel free to leave feedback.