Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gigi,
am
I
a
fool
without
a
light?
Gigi,
bin
ich
ein
Narr
ohne
Licht?
Or
have
I
merely
been
too
blind
Oder
war
ich
einfach
zu
blind
To
realize
Um
zu
erkennen
Why've
you
been
growing
up
Warum
bist
du
erwachsen
geworden
Before
my,
eyes
Vor
meinen
Augen
You're
not
at
all,
that
funny
Du
bist
überhaupt
nicht
mehr
das
lustige,
Awkward,
little
girl
Ungeschickte,
kleine
Mädchen
Oh
no,
overnight
Oh
nein,
über
Nacht
There's
been
a
breathless,
change
Gab
es
eine
atemberaubende
Veränderung
While
you
were
trembling
on
the
brink
Während
du
zitternd
am
Rande
standest
Was
I
out
yonder
somewhere
War
ich
da
draußen
irgendwo
Blinking
on
a
star
Und
blinzelte
zu
einem
Stern
Have
I
been
standing
up
too
close?
Stand
ich
dir
zu
nahe?
Or
back
too
far
Oder
zu
weit
entfernt
When
did
your
sparkle
Wann
wurde
dein
Funkeln
And
your
warmth
become
desire
Und
deine
Wärme
zu
Verlangen
Oh
what,
miracle
has
made
you
the
way
Oh
welches
Wunder
hat
dich
so
gemacht
Oh
no,
I
was
mad
Oh
nein,
ich
war
verrückt
Not
to
have
seen
Die
Veränderung
nicht
gesehen
zu
haben
The
change,
in
you
In
dir
While
you
were
trembling
on
the
brink
Während
du
zitternd
am
Rande
standest
Was
I
out
yonder
somewhere
War
ich
da
draußen
irgendwo
Blinking
on
a
star
Und
blinzelte
zu
einem
Stern
Have
I
been
standing
up
too
close?
Stand
ich
dir
zu
nahe?
Or
back
too
far
Oder
zu
weit
entfernt
When
did
your
sparkle
Wann
wurde
dein
Funkeln
And
your
warmth
become
desire
Und
deine
Wärme
zu
Verlangen
Oh
what,
miracle
has
made
you
the
way
Oh
welches
Wunder
hat
dich
so
gemacht,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Jay Lerner, Frederick Loewe
Attention! Feel free to leave feedback.