Louis Logic - Diablos (feat. Celph Titled) - translation of the lyrics into German

Diablos (feat. Celph Titled) - Louis Logictranslation in German




Diablos (feat. Celph Titled)
Diablos (mit Celph Titled)
[Intro]:
[Intro]:
"Very important"
"Sehr wichtig"
What? What? Yo, Louis fuckin' Logic. (Celph Titled)
Was? Was? Yo, Louis verdammter Logic. (Celph Titled)
[Verse One] [Louis Logic]
[Erster Vers] [Louis Logic]
If this was a live show I'd probably get dragged from the stage
Wenn das eine Live-Show wäre, würde ich wahrscheinlich von der Bühne gezerrt werden
Handcuffed and caged for cursin' and spittin' at 5-0
In Handschellen gelegt und eingesperrt, weil ich fluche und auf die Bullen spucke
I'm on a mission to find folks to victimize
Ich bin auf einer Mission, Leute zu finden, die ich zu Opfern machen kann
Sadomasochists wishin' to die slow listen to my flows
Sadomasochisten, die sich wünschen langsam zu sterben, hören meine Flows
The torturous
Der Quälende
I'll see to it you're finished
Ich sorge dafür, dass du erledigt bist
Leave your unfortunate seeds in an orphanage
Lasse deine unglücklichen Nachkommen in einem Waisenhaus zurück
Even if your image dictates
Selbst wenn dein Image vorschreibt
You love the way a dick tastes
Dass du den Geschmack eines Schwanzes liebst
You'll get tossed from a big stage
Wirst du von einer großen Bühne geworfen
Put your hands down dick face
Nimm die Hände runter, Schwanzgesicht
I didn't tell you to raise them
Ich habe dir nicht gesagt, sie zu heben
I started underground and then I fell through the basement
Ich begann im Untergrund und fiel dann durch den Keller
Misplaced soul like I had to sell it to Satan
Verlorene Seele, als hätte ich sie an Satan verkaufen müssen
And amidst the hellish arrangement tried to tell him to change it
Und inmitten des höllischen Arrangements versucht, ihm zu sagen, es zu ändern
So make irrelevant statements, say that you sell your tape
Also mach irrelevante Aussagen, sag, dass du dein Tape verkaufst
And say that your 12" played on your favorite well listened station
Und sag, dass deine 12" auf deinem liebsten, gut gehörten Sender lief
I'm waitin' for celebratin' your folded career over a beer
Ich warte darauf, deine gescheiterte Karriere bei einem Bier zu feiern
I know where you live, wake up and smell the fragrance
Ich weiß, wo du wohnst, wach auf und riech den Duft
[Chorus] [Louis Logic] (Celph Titled)
[Refrain] [Louis Logic] (Celph Titled)
Heathenous (Cretinous)
Heidnisch (Kretinisch)
Reasonless (Savages)
Grundlos (Wilde)
Treasonous activists
Verräterische Aktivisten
(Greedy and ravenous)
(Gierig und unersättlich)
We face off (Wage war)
Wir treten an (Führen Krieg)
And beat up on pacifists
Und verprügeln Pazifisten
(He's the compassionless)
(Er ist der Mitleidlose)
And he's the antagonist
Und er ist der Antagonist
Diabolos!
Diabolos!
[Verse Two] [Celph Titled]
[Zweiter Vers] [Celph Titled]
Yo, who the fuck else you know
Yo, wen zum Teufel kennst du sonst
That'll run up on your block strip
Der auf deinen Block stürmt
Like an insane Christopher Columbus and start conquering shit
Wie ein irrer Christoph Kolumbus und anfängt, Scheiße zu erobern
Celph Titled's that nigga, and he ain't playin' dog
Celph Titled ist dieser Kerl, und er spielt nicht, Kumpel
I thought I told you that we blazin' niggas 'till they skin fall off
Ich dachte, ich hätte dir gesagt, dass wir Kerle abfackeln, bis ihre Haut abfällt
Roll out the red carpet and make you blend in with it
Roll den roten Teppich aus und lass dich damit verschmelzen
And that place that you were born from
Und an dem Ort, aus dem du geboren wurdest
I've been up in it
War ich schon drin
Masterpiece verses everything that I've done dope
Meisterwerk-Verse, alles, was ich gemacht habe, ist dope
Fuck puffin' on cigars, I'll blow donut holes with gun smoke
Scheiß auf Zigarren paffen, ich mache Kringel mit Waffenrauch
I don't want your demo, rappers, we extort 'em
Ich will dein Demo nicht, Rapper, wir erpressen sie
You ain't goin' platinum nigga, you gon' be postmortem
Du wirst nicht Platin gehen, Kerl, du wirst postmortal sein
Slice the throats of your whole clique till my palms hurt
Schneide die Kehlen deiner ganzen Clique durch, bis meine Handflächen schmerzen
And it'll be more rednecks than a Willie Nelson concert
Und es wird mehr Rednecks geben als bei einem Willie Nelson Konzert
Better believe me motherfucker we ain't nice thugs
Glaub mir besser, Motherfucker, wir sind keine netten Schläger
We know the real and pull your card like fake I.D.'s at nightclubs
Wir kennen die Wahrheit und ziehen deine Karte wie gefälschte Ausweise in Nachtclubs
Lift up that skirt and see just what type of guy you are
Heb diesen Rock hoch und sieh, was für ein Typ du bist
Throw you off the fuckin' roof and see just how fly you are
Schmeiß dich vom verdammten Dach und sieh, wie flugfähig du bist
[Chorus] [Louis Logic] (Celph Titled)
[Refrain] [Louis Logic] (Celph Titled)
Heathenous (Cretinous)
Heidnisch (Kretinisch)
Reasonless (Savages)
Grundlos (Wilde)
Treasonous activists
Verräterische Aktivisten
(Greedy and ravenous)
(Gierig und unersättlich)
We face off (Wage war)
Wir treten an (Führen Krieg)
And beat up on pacifists
Und verprügeln Pazifisten
(He's the compassionless)
(Er ist der Mitleidlose)
And he's the antagonist
Und er ist der Antagonist
Diabolos!
Diabolos!
[Verse Three] [Louis Logic]
[Dritter Vers] [Louis Logic]
I should never be fooled with
Mit mir sollte man sich niemals anlegen
My devilish music will put a spell on you stupid
Meine teuflische Musik wird dich Dummen verzaubern
Whoever you're cool with will forever be losers
Mit wem auch immer du cool bist, werden für immer Verlierer sein
I'll hit you so hard your kids will inherit the bruises
Ich schlage dich so hart, dass deine Kinder die blauen Flecken erben werden
Malevolent mood shifts attached to Satan
Übelwollende Stimmungsschwankungen, verbunden mit Satan
And a sick fascination with Patrick Bateman
Und eine kranke Faszination für Patrick Bateman
Then disguise the crimes from the pigs at the station
Dann tarne die Verbrechen vor den Schweinen auf der Wache
They missed that arraignment cause I slipped past probation
Sie verpassten die Anklageerhebung, weil ich an der Bewährung vorbeigeschlüpft bin
[Celph Titled]
[Celph Titled]
And ain't shit changed Lou, we two of the fuckin' illest niggas
Und nichts hat sich geändert, Lou, wir sind zwei der verdammten, krassesten Kerle
The type of cats that'll randomly murder serial killers
Die Art von Typen, die wahllos Serienmörder ermorden
I'm an angry person that'll hang you from a dangling curtain
Ich bin eine wütende Person, die dich an einem baumelnden Vorhang aufhängt
For certain I'm like Satan lurkin' through paintings and serpents
Sicherlich bin ich wie Satan, der durch Gemälde und Schlangen lauert
An ill contortionist, twist your body and crack limbs
Ein kranker Schlangenmensch, verdrehe deinen Körper und breche Gliedmaßen
And you can see what it's like to walk forward but face backwards
Und du kannst sehen, wie es ist, vorwärts zu gehen, aber nach hinten zu schauen
My dick get hard when I pull the rifle and spray shots
Mein Schwanz wird hart, wenn ich das Gewehr ziehe und Schüsse abfeuere
And leave your whole crew shakin' worse than Michael J. Fox
Und lasse deine ganze Crew schlimmer zittern als Michael J. Fox
[Chorus] [Louis Logic] (Celph Titled)
[Refrain] [Louis Logic] (Celph Titled)
Heathenous (Cretinous)
Heidnisch (Kretinisch)
Reasonless (Savages)
Grundlos (Wilde)
Treasonous activists
Verräterische Aktivisten
(Greedy and ravenous)
(Gierig und unersättlich)
We face off (Wage war)
Wir treten an (Führen Krieg)
And beat up on pacifists
Und verprügeln Pazifisten
(He's the compassionless)
(Er ist der Mitleidlose)
And he's the antagonist
Und er ist der Antagonist
Diabolos!
Diabolos!
[Verse Four] [RA The Rugged Man]
[Vierter Vers] [RA The Rugged Man]
Yo, yo
Yo, yo
Bustin' the one to the two, three, four
Knall' die Eins zur Zwei, Drei, Vier
Proud to be poor
Stolz, arm zu sein
You're about to see me more
Du wirst mich bald mehr sehen
Beware, detour
Vorsicht, Umweg
For the war
Für den Krieg
My reputation is drenched in folklore
Mein Ruf ist in Folklore getränkt
But it's all true
Aber es ist alles wahr
All due respect to the king
Bei allem Respekt vor dem König
Don't question a thing
Stell nichts in Frage
We can take it to the Octagon or take it to the ring
Wir können es ins Octagon bringen oder in den Ring
You ain't recoupin' or movin' the prophet
Du machst keine Gewinne oder bewegst den Propheten
Ruin your knowledge
Zerstöre dein Wissen
We recoupin' by doin' this project
Wir machen Gewinne, indem wir dieses Projekt machen
With Louis Logic
Mit Louis Logic
When I walk the concrete splits
Wenn ich gehe, spaltet sich der Beton
I pimp heavy metal biker bitches down to R&B chicks
Ich pimpe Heavy Metal Biker-Bitches bis hin zu R&B-Chicks
The golden era won't quit
Die goldene Ära hört nicht auf
I'm legendary
Ich bin legendär
It's a classic if I wrote it
Es ist ein Klassiker, wenn ich es geschrieben habe
My flow you can't fix it, I ain't never broke it
Meinen Flow kannst du nicht reparieren, ich habe ihn nie kaputt gemacht
You a corporate puppet on a Muppet Caper
Du bist eine Firmenmarionette in einem Muppet-Krimi
Put you in a funeral parlor with the undertaker
Stecke dich in ein Bestattungsinstitut mit dem Bestatter
See I'm smoother than Don Cornelius on Soul Train
Sieh, ich bin geschmeidiger als Don Cornelius bei Soul Train
And Slicker than Ricky or Mr. T's gold chain
Und aalglatter als Ricky oder Mr. T's Goldkette
Diablos!
Diabolos!





Writer(s): Vanessa Quinones, D. Ball, R. Norris


Attention! Feel free to leave feedback.