Lyrics and translation Louis Prima feat. Keely Smith - Ol' Man Mose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
one
time
there
lived
an
old
man
Однажды
здесь
жил
старик.
With
a
very
crooked
nose
С
очень
кривым
носом.
He
lived
inside
a
log
hut
Он
жил
в
бревенчатой
хижине.
And
they
called
him
ol'
man
Mose
И
они
называли
его
стариком
Мосом.
One
dark
and
dreary
morning
I
knocked
upon
his
door
Однажды
темным
и
тоскливым
утром
я
постучался
в
его
дверь.
I
didn't
hear
a
single
sound
Я
не
слышал
ни
единого
звука.
So
I
ain't
gonna
do
it
no
more.
Так
что
я
больше
не
собираюсь
этого
делать.
'Cos
I
believe
ol'
man,
I
believe
ol'
man
Потому
что
я
верю,
старик,
я
верю,
старик.
I
believe
ol'
man,
thatol'
man
Mose
is
dead.
Я
верю,
старик,
этот
человек-МОЗ
мертв.
I
believe
ol'
man,
I
believe
ol'
man
Я
верю,
старик,
я
верю,
старик.
I
believe
ol'
man,
that
ol'
man
Mose
is
dead.
Я
верю,
старик,
что
старик
МОЗ
мертв.
(Now
you
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Теперь
ты
веришь)
МОЗ
вышвырнул
ведро.
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
веришь)
МОЗ
вышвырнул
ведро.
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
веришь)
МОЗ
вышвырнул
ведро.
(You
believe
he's
dead)
(Ты
веришь,
что
он
мертв)
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
веришь)
МОЗ
вышвырнул
ведро.
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
веришь)
МОЗ
вышвырнул
ведро.
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
веришь)
МОЗ
вышвырнул
ведро.
(You
believe
he's
dead)
(Ты
веришь,
что
он
мертв)
Now
listen
here,
Теперь
слушай
сюда.
I
went
round
to
the
window
Я
подошел
к
окну.
And
I
peeped
in
through
the
crack,
И
я
заглянул
сквозь
трещину.
Inside
there
was
an
old
man
Внутри
был
старик.
Laying
flat
upon
his
back
Лежа
на
его
спине.
I
thought
that
he
was
sleeping
Я
думала,
что
он
спит.
Head
hung
to
the
floor
Голова
повешена
на
пол.
He
didn't
make
a
single
move
Он
не
сделал
ни
одного
шага.
So
I
ain't
gonna
do
it
no
more
Так
что
я
больше
не
собираюсь
этого
делать.
'Cos
I
found
out
ol'
man,
I
found
out
ol'
man
Потому
что
я
узнал
старика,
я
узнал
старика.
Yeah,
I
found
out
ol'
man,
ol'
man
Mose
is
dead
Да,
я
узнал,
что
старик,
старик
МОЗ
мертв.
('Cos
you
found
out)
ol'
man
(Потому
что
ты
узнал)
старик.
(You
found
out)
ol'
man
(Ты
узнал)
старик.
(You
found
out)
ol'
man
(Ты
узнал)
старик.
(You
found
out
he's
dead)
(Ты
узнала,
что
он
мертв)
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
узнала)
МОЗ
вышвырнул
ведро.
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
узнала)
МОЗ
вышвырнул
ведро.
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
узнала)
МОЗ
вышвырнул
ведро.
(You
found
out
he's
dead)
(Ты
узнала,
что
он
мертв)
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
узнала)
МОЗ
вышвырнул
ведро.
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
узнала)
МОЗ
вышвырнул
ведро.
(You
found
out)
Mose
kickin'
up
daisies
(Ты
узнала)
МОЗ
пинает
ромашки.
(You
found
out
he's
dead)
(Ты
узнала,
что
он
мертв)
Old
Man
Mose
is
dead.
Старик
МОЗ
мертв.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.