Louis Prima feat. Keely Smith - Ol' Man Mose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Louis Prima feat. Keely Smith - Ol' Man Mose




Now one time there lived an old man
Однажды здесь жил старик.
With a very crooked nose
С очень кривым носом.
He lived inside a log hut
Он жил в бревенчатой хижине.
And they called him ol' man Mose
И они называли его стариком Мосом.
One dark and dreary morning I knocked upon his door
Однажды темным и тоскливым утром я постучался в его дверь.
I didn't hear a single sound
Я не слышал ни единого звука.
So I ain't gonna do it no more.
Так что я больше не собираюсь этого делать.
'Cos I believe ol' man, I believe ol' man
Потому что я верю, старик, я верю, старик.
I believe ol' man, thatol' man Mose is dead.
Я верю, старик, этот человек-МОЗ мертв.
I believe ol' man, I believe ol' man
Я верю, старик, я верю, старик.
I believe ol' man, that ol' man Mose is dead.
Я верю, старик, что старик МОЗ мертв.
(Now you believe) Mose kicked the bucket
(Теперь ты веришь) МОЗ вышвырнул ведро.
(You believe) Mose kicked the bucket
(Ты веришь) МОЗ вышвырнул ведро.
(You believe) Mose kicked the bucket
(Ты веришь) МОЗ вышвырнул ведро.
(You believe he's dead)
(Ты веришь, что он мертв)
(You believe) Mose kicked the bucket
(Ты веришь) МОЗ вышвырнул ведро.
(You believe) Mose kicked the bucket
(Ты веришь) МОЗ вышвырнул ведро.
(You believe) Mose kicked the bucket
(Ты веришь) МОЗ вышвырнул ведро.
(You believe he's dead)
(Ты веришь, что он мертв)
Now listen here,
Теперь слушай сюда.
I went round to the window
Я подошел к окну.
And I peeped in through the crack,
И я заглянул сквозь трещину.
Inside there was an old man
Внутри был старик.
Laying flat upon his back
Лежа на его спине.
I thought that he was sleeping
Я думала, что он спит.
Head hung to the floor
Голова повешена на пол.
He didn't make a single move
Он не сделал ни одного шага.
So I ain't gonna do it no more
Так что я больше не собираюсь этого делать.
'Cos I found out ol' man, I found out ol' man
Потому что я узнал старика, я узнал старика.
Yeah, I found out ol' man, ol' man Mose is dead
Да, я узнал, что старик, старик МОЗ мертв.
('Cos you found out) ol' man
(Потому что ты узнал) старик.
(You found out) ol' man
(Ты узнал) старик.
(You found out) ol' man
(Ты узнал) старик.
(You found out he's dead)
(Ты узнала, что он мертв)
(You found out) Mose kicked the bucket
(Ты узнала) МОЗ вышвырнул ведро.
(You found out) Mose kicked the bucket
(Ты узнала) МОЗ вышвырнул ведро.
(You found out) Mose kicked the bucket
(Ты узнала) МОЗ вышвырнул ведро.
(You found out he's dead)
(Ты узнала, что он мертв)
(You found out) Mose kicked the bucket
(Ты узнала) МОЗ вышвырнул ведро.
(You found out) Mose kicked the bucket
(Ты узнала) МОЗ вышвырнул ведро.
(You found out) Mose kickin' up daisies
(Ты узнала) МОЗ пинает ромашки.
(You found out he's dead)
(Ты узнала, что он мертв)
Old Man Mose is dead.
Старик МОЗ мертв.






Attention! Feel free to leave feedback.