I Wan'na Be Like You (The Monkey Song) - From "The Jungle Book"/Soundtrack Version -
Louis Prima
,
Phil Harris
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wan'na Be Like You (The Monkey Song) - From "The Jungle Book"/Soundtrack Version
Ich wär' so gern wie du (Das Affenlied) - Aus "Das Dschungelbuch"/Soundtrack Version
Now
I'm
the
king
of
the
swingers'
Ich
bin
der
König
der
Swinger
The
jungle
V.I.P.
Der
Dschungel-V.I.P.
I've
reached
the
top,
and
had
to
stop
Ich
hab's
geschafft,
bin
ganz
obenauf
And
that's
what's
botherin'
me
Und
das
ist's,
was
mich
bedrückt,
siehst
du
I
wanna
be
a
man,
mancub
Ich
möchte
ein
Mensch
sein,
Menschenkind
And
stroll
right
into
town
Und
direkt
in
die
Stadt
hineinspazieren
And
be
just
like
the
other
men
Und
genau
wie
die
andern
Männer
sein
I'm
tired
of
monkeyin'
around
oh
Ich
hab
das
Herumgeaffe
satt,
oh
I
wanna
be
like
you
Ich
wär'
so
gern
wie
du
I
wanna
walk
like
you
Ich
möchte
geh'n
wie
du
Talk
like
you,
too
Sprechen
wie
du,
tuhuu
You'll
see
it's
true
Du
wirst
seh'n,
es
ist
wahr
An
ape
like
me
So
ein
Affe
wie
ich
Can
learn
to
be
human,
too!
Kann
lernen,
auch
ein
Mensch
zu
sein,
ja!
I
wanna
be
like
you
Ich
wär'
so
gern
wie
du
I
wanna
walk
like
you
Ich
möchte
geh'n
wie
du
Talk
like
you,
too
Sprechen
wie
du,
tuhuu
You'll
see
it's
true
Du
wirst
seh'n,
es
ist
wahr
An
ape
like
me
So
ein
Affe
wie
ich
Can
learn
to
be
human,
too!
Kann
lernen,
auch
ein
Mensch
zu
sein,
ja!
Now,
don't
try
to
kid
me,
mancub
Nun,
versuch
nicht,
mich
zu
täuschen,
Menschenkind
I
made
a
deal
with
you
Ich
hab'
einen
Handel
mit
dir
gemacht
What
I
desire,
is
man's
red
fire
Was
ich
begehre,
ist
des
Menschen
rotes
Feuer
To
make
my
dream
come
true
Um
meinen
Traum
wahr
zu
machen,
schau
her
Now,
give
me
the
secret,
mancub
Nun,
gib
mir
das
Geheimnis,
Menschenkind
C'mon,
clue
me
what
to
do
Komm
schon,
verrate
mir,
was
zu
tun
ist
Give
me
the
power,
of
man's
red
flower
Gib
mir
die
Macht
der
roten
Blume
des
Menschen
So
I
can
be
like
you
oh
Damit
ich
sein
kann
wie
du,
oh
I
wanna
be
like
you
Ich
wär'
so
gern
wie
du
I
wanna
walk
like
you
Ich
möchte
geh'n
wie
du
Talk
like
you,
too
Sprechen
wie
du,
tuhuu
You'll
see
it's
true
Du
wirst
seh'n,
es
ist
wahr
An
ape
like
me
So
ein
Affe
wie
ich
Can
learn
to
be
human,
too!
Kann
lernen,
auch
ein
Mensch
zu
sein,
ja!
I
wanna
be
like
you
Ich
wär'
so
gern
wie
du
I
wanna
walk
like
you
Ich
möchte
geh'n
wie
du
Talk
like
you,
too
Sprechen
wie
du,
tuhuu
You'll
see
it's
true
Du
wirst
seh'n,
es
ist
wahr
An
ape
like
me
So
ein
Affe
wie
ich
Can
learn
to
be
human,
too!
Kann
lernen,
auch
ein
Mensch
zu
sein!
Can
learn
to
be
human,
too!
Kann
lernen,
auch
ein
Mensch
zu
sein!
Can
learn
to
be
human,
too!
Kann
lernen,
auch
ein
Mensch
zu
sein!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard M. Sherman, Robert B Sherman
Attention! Feel free to leave feedback.