Louis Prima - By the Light of the Silvery Moon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Louis Prima - By the Light of the Silvery Moon




By the Light of the Silvery Moon
Под луной серебристой
Place park, scene dark, silvery moon is shining through the trees;
Место - парк, темно, серебристая луна сияет сквозь деревья;
Cast two, me, you, sound of kisses floating on the breeze.
Двое - я и ты, звук поцелуев, плывущих по ветру.
Act one, begun. Dialogue, "Where would you like to spoon?"
Акт первый, начался. Диалог: "Где бы ты хотела уединиться?"
My cue, with you, underneath the silvery moon.
Моя реплика, с тобой, под серебристой луной.
By the light of the silvery moon,
Под луной серебристой,
I want to spoon, to my honey I'll croon love's tune,
Хочу обнимать тебя, моя милая, напевать тебе любовную мелодию,
Honeymoon keep a shining in June,
Медовый месяц пусть сияет в июне,
Your silvery beams will bring love dreams, we'll be cuddling soon,
Твои серебристые лучи принесут любовные сны, мы скоро будем обниматься,
By the silvery moon.
Под серебристой луной.
Act two, scene new, roses blooming all around the place;
Акт второй, новая сцена, розы цветут повсюду;
Cast three, you, me, Preacher with a solemn looking face.
Трое - ты, я, Священник с торжественным лицом.
Choir sings, bell rings, Preacher: "You are wed for evermore."
Хор поет, звон колоколов, Священник: "Вы женаты навеки."
Act two, all through, every night the same encore.
Акт второй, закончен, каждый вечер тот же самый выход на бис.
By the light, (By the light, By the light),
Под луной, (Под луной, Под луной),
Of the silvery moon, (The silvery moon).
Серебристой, (Серебристой луной).
I want to spoon, (Want to spoon, Want to spoon)
Хочу обнимать тебя, (Хочу обнимать, Хочу обнимать)
To my honey I'll croon love's tune.
Моей милой напевать любовную мелодию.
Honeymoon, (Honeymoon, Honeymoon),
Медовый месяц, (Медовый месяц, Медовый месяц),
Keep a shining in June. (Keep a shining in June)
Пусть сияет в июне. (Пусть сияет в июне)
Your silvery beams will bring love dreams,
Твои серебристые лучи принесут любовные сны,
We'll be cuddling soon,
Мы скоро будем обниматься,
By the silvery moon.
Под серебристой луной.
Your silvery beams will bring love dreams,
Твои серебристые лучи принесут любовные сны,
We'll be cuddling soon,
Мы скоро будем обниматься,
By the silvery moon. (The silvery moon).
Под серебристой луной. (Серебристой луной).
By the light that's silvery!
Под луной, что серебрится!





Writer(s): MICHAEL E. RENZI, EDWARD MADDEN, GUS EDWARDS


Attention! Feel free to leave feedback.