Lyrics and translation Louis Prima - Felicia No Capecia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
took
Felicia
to
Las
Vegas
here's
my
story
Я
взял
Фелицию
в
Лас
Вегас
вот
моя
история
She
spent
the
weekend
eating
coucitorri
Она
провела
выходные,
поедая
куситорри.
But
when
I
said
I
like
to
Kiss
you,
Но
когда
я
сказал,
что
хочу
поцеловать
тебя,
Felicia
no
capiscia
Фелиция
не
каписия
The
way
she
gamble
down
the
table
wasn't
funny
То,
как
она
играла
за
столом,
не
было
забавным.
You
should
have
seen
the
way
she
found
to
Ты
бы
видел,
как
она
это
сделала.
Lose
my
money
Потеряю
свои
деньги
But
when
I
said
I
like
to
kiss
you
Но
когда
я
сказал,
что
хочу
поцеловать
тебя
...
Felicia
no
capiscia
Фелиция
не
каписия
She
under
stroh
(she
understood)
Она
под
строем
(она
поняла).
She
heard
me
good
(she
heard
me
good)
Она
хорошо
меня
слышала
(она
хорошо
меня
слышала).
When
I
said
have
some
imported
cheese
Когда
я
сказал
Возьми
импортного
сыра
But
when
I
said
(but
when
I
said)
Но
когда
я
сказал
(но
когда
я
сказал),
Give
me
a
squeeze
(Give
me
a
squeeze)
сожми
меня
(сожми
меня).
You
think
that
I
was
talking
japanese
Ты
думаешь
что
я
говорил
по
японски
She
never
heard
about
the
birds
and
bees
Она
никогда
не
слышала
о
птицах
и
пчелах.
She
was
half
pruisance
and
half
colour
breeze
Она
была
наполовину
благоразумной,
наполовину
бесцветной.
You
had
to
see
the
things
I
brought
her
Ты
должен
был
видеть,
что
я
ей
принес.
I
took
her
out
and
spent
my
money
Я
взял
ее
с
собой
и
потратил
свои
деньги.
Just
like
water
Как
вода.
But
when
I
said
I
like
to
kiss
you
Felicia
no
Но
когда
я
сказал
что
хочу
поцеловать
тебя
Фелиция
нет
No
she
didn't
understand
no
she
didn't
understand
Нет
она
не
понимала
нет
она
не
понимала
She
heard
me
fine
(she
heard
me
fine)
Она
прекрасно
меня
слышала
(она
прекрасно
меня
слышала).
When
I
said
dime
(when
I
said
dime)
Когда
я
сказал
"дайм"
(когда
я
сказал
"дайм")
And
then
she
drag
a
half
of
case
of
wine
А
потом
она
притащила
пол-ящика
вина.
But
when
I
said
(but
when
I
said)
Но
когда
я
сказал
(но
когда
я
сказал)
C'mon
let's
spoon
Давай
ложкой!
You
think
that
I
was
asking
for
the
moon
Ты
думаешь
что
я
просил
Луну
Man
that
chick
was
as
crazy
as
a
loon
Чувак
эта
цыпочка
была
сумасшедшей
как
сумасшедшая
She
was
half
sicilia
of
lagavavun
Она
была
наполовину
Сицилией
из
лагававуна.
I
tried
to
make
her
feel
relaxy
Я
пытался
заставить
ее
расслабиться.
It
costed
me
97
$ for
the
taxi
Такси
обошлось
мне
в
97
долларов.
But
when
I
said
I
like
to
kiss
ya
Но
когда
я
сказал,
что
хочу
поцеловать
тебя
...
Felicia
no
capiscia
Фелиция
не
каписия
She
said
Luigi
let's
get
married
Она
сказала
Луиджи
Давай
поженимся
And
Luigi
no
capisci
И
Луиджи
но
капиши
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AL HOFFMAN, MILTON DRAKE, JERRY LIVINGSTON
Attention! Feel free to leave feedback.