Lyrics and translation Louis Prima - I Wanna Be Like You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wanna Be Like You
Хочу быть как ты
Now
I′m
the
king
of
the
swingers
Теперь
я
король
всех
попрыгунчиков,
Oh,
the
jungle
VIP
О,
джунглей
VIP,
I've
reached
the
top
and
had
to
stop
Я
достиг
вершины
и
должен
остановиться,
And
that′s
what
botherin'
me
И
это
меня
беспокоит.
I
wanna
be
a
man,
mancub
Я
хочу
быть
человеком,
человеческим
детенышем,
And
stroll
right
into
town
И
спокойно
прогуляться
в
город,
And
be
just
like
the
other
men
И
быть
таким
же,
как
другие
мужчины,
I'm
tired
of
monkeyin′
around!
Мне
надоело
кривляться!
Oh,
oobee
doo
О,
у-би-ду,
I
wanna
be
like
you
Я
хочу
быть
как
ты,
I
wanna
walk
like
you
Я
хочу
ходить
как
ты,
Talk
like
you,
too
Говорить
как
ты,
You′ll
see
it's
true
Ты
увидишь,
это
правда,
An
ape
like
me
Обезьяна,
как
я,
Can
learn
to
be
humen
too
Может
научиться
быть
человеком.
(Gee,
cousin
Louie
(Вот
это
да,
кузен
Луи,
You′re
doin'
real
good
Ты
справляешься
отлично,
Now
here′s
your
part
of
the
deal,
cuz
А
теперь
вот
твоя
часть
сделки,
кузен,
Lay
the
secret
on
me
of
man's
red
fire
Раскрой
мне
секрет
красного
огня
человека,
But
I
don′t
know
how
to
make
fire)
Но
я
не
знаю,
как
разводить
огонь.)
Now
don't
try
to
kid
me,
mancub
Не
пытайся
меня
обмануть,
человеческий
детеныш,
I
made
a
deal
with
you
Я
заключил
с
тобой
сделку,
What
I
desire
is
man's
red
fire
Чего
я
желаю,
так
это
красный
огонь
человека,
To
make
my
dream
come
true
Чтобы
моя
мечта
сбылась.
Give
me
the
secret,
mancub
Открой
мне
секрет,
человеческий
детеныш,
Clue
me
what
to
do
Дай
мне
подсказку,
что
делать,
Give
me
the
power
of
man′s
red
flower
Дай
мне
силу
красного
цветка
человека,
So
I
can
be
like
you
Чтобы
я
мог
быть
как
ты.
I
wanna
be
like
you
Я
хочу
быть
как
ты,
I
wanna
talk
like
you
Я
хочу
говорить
как
ты,
Walk
like
you,
too
Ходить
как
ты,
You′ll
see
it's
true
Ты
увидишь,
это
правда,
Someone
like
me
Кто-то
вроде
меня
Can
learn
to
be
Может
научиться
быть
Like
someone
like
me
Как
кто-то
вроде
меня
Can
learn
to
be
Может
научиться
быть
Like
someone
like
you
Как
кто-то
вроде
тебя
Can
learn
to
be
Может
научиться
быть
Like
someone
like
me!
Как
кто-то
вроде
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard M. Sherman, Robert B. Sherman
Attention! Feel free to leave feedback.