Lyrics and translation Louis Prima - Long About Midnight
Just
take
a
look
at
Harlem
after
sundown,
Просто
взгляни
на
Гарлем
после
заката.
Any
time
you
choose;
В
любое
время,
которое
ты
выберешь;
It′s
hard
to
find
the
people
feeling
run-down;
Трудно
найти
людей,
которые
чувствуют
себя
обессиленными;
There's
no
time
for
blues.
Нет
времени
для
грусти.
If
you
don′t
know
just
what
to
really
do
Если
ты
не
знаешь,
что
на
самом
деле
делать
...
Just
take
a
walk
along
the
avenue;
Просто
прогуляйся
по
проспекту.
You'll
hear
the
sounds
come
a-floatin'
through
Ты
услышишь,
как
звуки
проплывают
сквозь
тебя.
Along
about
midnight.
Около
полуночи.
They
close
the
windows
and
they
dim
the
light
Они
закрывают
окна
и
приглушают
свет,
To
hide
their
doings
from
a
stranger′s
sight;
чтобы
скрыть
свои
поступки
от
посторонних
глаз.
Everything
is
going
right,
Все
идет
хорошо.
′Long
about
midnight.
- Давно,
около
полуночи.
Pianos
tinkle,
and
the
couples
sway,
Пианино
звенит,
и
пары
покачиваются.
Taking
the
pleasures
they
find,
Принимая
удовольствия,
которые
они
находят,
They
don't
care
how
they
live
by
day,
Им
все
равно,
как
они
живут
днем.
Why
not
leave
trouble
behind?
Почему
бы
не
оставить
неприятности
позади?
They′re
not
pretending
like
the
hoy-falloy;
Они
не
притворяются,
как
Хой-Фаллой.
They
really
mean
it;
it's
the
real
McCoy.
Они
действительно
имеют
это
в
виду;
это
настоящий
Маккой.
They
turn
an
ounce
of
booze
into
a
pound
of
joy,
Они
превращают
унцию
выпивки
в
фунт
радости.
′Long
about
midnight!
- Давно,
около
полуночи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mills Irving, Hill Alexander
Attention! Feel free to leave feedback.