Lyrics and translation Louis Prima - Paper Doll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
gonna
buy
a
Paper
Doll
that
I
can
call
my
own
Я
куплю
бумажную
куклу,
которую
смогу
назвать
своей.
A
doll
that
other
fellows
cannot
steal
Кукла,
которую
другие
не
могут
украсть.
And
then
the
flirty,
flirty
guys
with
their
flirty,
flirty
eyes
А
потом
кокетливые,
кокетливые
парни
с
их
кокетливыми,
кокетливыми
глазами.
Will
have
to
flirt
with
dollies
that
are
real
Придется
флиртовать
с
настоящими
куклами.
When
I
come
home
at
night
she
will
be
waiting
Когда
я
вернусь
домой
ночью,
она
будет
ждать.
She'll
be
the
truest
doll
in
all
this
world
Она
будет
самой
настоящей
куклой
на
свете.
I'd
rather
have
a
Paper
Doll
to
call
my
own
Я
бы
предпочла
иметь
бумажную
куклу,
которую
могла
бы
назвать
своей.
Than
have
a
fickle-minded
real
live
girl
Чем
иметь
непостоянную
настоящую
живую
девушку
I
guess
I
had
a
million
dolls
or
more
Наверное,
у
меня
был
миллион
кукол
или
больше.
I
guess
I've
played
the
doll
game
o'er
and
o'er
Наверное,
я
играла
в
кукольную
игру
снова
и
снова.
I
just
quarrelled
with
Sue,
that's
why
I'm
blue
Я
только
что
поссорился
со
Сью,
вот
почему
мне
грустно.
She's
gone
away
and
left
me
just
like
all
dolls
do
Она
ушла
и
оставила
меня,
как
и
все
куклы.
I'll
tell
you
boys,
it's
tough
to
be
alone
Я
скажу
вам,
мальчики,
как
тяжело
быть
одному.
And
it's
tough
to
love
a
doll
that's
not
your
own
Трудно
любить
куклу,
которая
тебе
не
принадлежит.
I'm
through
with
all
of
them
Я
покончил
со
всеми
ними.
I'll
never
ball
again
Я
больше
никогда
не
буду
играть
в
мяч
Say
boy,
whatcha
gonna
do?
Скажи,
парень,
что
ты
собираешься
делать?
I'm
gonna
buy
a
Paper
Doll
that
I
can
call
my
own
Я
куплю
бумажную
куклу,
которую
смогу
назвать
своей.
A
doll
that
other
fellows
cannot
steal
Кукла,
которую
другие
не
могут
украсть.
And
then
the
flirty,
flirty
guys
with
their
flirty,
flirty
eyes
А
потом
кокетливые,
кокетливые
парни
с
их
кокетливыми,
кокетливыми
глазами.
Will
have
to
flirt
with
dollies
that
are
real
Придется
флиртовать
с
настоящими
куклами.
When
I
come
home
at
night
she
will
be
waiting
Когда
я
вернусь
домой
ночью,
она
будет
ждать.
She'll
be
the
truest
doll
in
all
this
world
Она
будет
самой
настоящей
куклой
на
свете.
I'd
rather
have
a
Paper
Doll
to
call
my
own
Я
бы
предпочла
иметь
бумажную
куклу,
которую
могла
бы
назвать
своей.
Than
have
a
fickle-minded
real
live
girl
Чем
иметь
непостоянную
настоящую
живую
девушку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Black
Attention! Feel free to leave feedback.