Louis Tomlinson - Change - translation of the lyrics into German

Change - Louis Tomlinsontranslation in German




Change
Veränderung
Time of our lives, it's easy to see
Zeit unseres Lebens, ist leicht zu erkennen
We were just getting by, but we were complete
Wir kamen bloß über die Runden, doch waren wir ganz
It hasn't been long that I've been away
Es ist nicht lang her, dass ich fort war
I don't know why everything's changed
Ich weiß nicht warum, alles hat sich verändert
'Cause inside we're still the kings of the friday nights
Denn im Inneren sind wir immer noch die Könige der Freitagnächte
Silver streets and the neon signs
Silberne Straßen und die Neonschilder
Everything's changed outside
Alles hat sich außen verändert
Sometimes I wonder why
Manchmal frag ich mich wieso
If you need, you can call on me
Wenn du mich brauchst, ruh dich auf mir
I'll be the friend you need
Ich werde der Freund sein, den du benötigst
'Cause everything's changed outside
Denn draußen hat sich alles gewandelt
But I feel the same inside
Doch ich fühl mich innen gleich
The kids are alright
Die Kids sind okay
That used to be me
Das war früher ich
Always losing our minds
Verloren ständig den Verstand
Out on the street
Draußen auf der Straße
A trip down memory lane, houses all look the same
Ein Trip die Erinnerungsstraße, Häuser seh’n alle gleich aus
There's different names on the gates
Andre Namen an den Toren
You know the people have changed
Du weißt, die Leute sind anders
Oh, it's such a shame, nothing stays the same
Oh, ist schade, nichts bleibt gleich
'Cause inside we're still the kings of the friday nights
Denn im Inneren sind wir immer noch die Könige der Freitagnächte
Silver streets and the neon signs
Silberne Straßen und die Neonschilder
Everything's changed outside
Alles hat sich außen verändert
Sometimes I wonder why
Manchmal frag ich mich wieso
If you need, you can call on me
Wenn du mich brauchst, ruh dich auf mir
I'll be the friend you need
Ich werde der Freund sein, den du benötigst
'Cause everything's changed outside
Denn draußen hat sich alles gewandelt
But I feel the same inside
Doch ich fühl mich innen gleich
When you gonna realize we don't get another life?
Wann begreifst du, dass uns kein zweites Leben blüht?
Always over analyze, what's the point?
Immer alles zerdenken, welchen Sinn?
I know it'll be alright
Ich weiß, es wird wieder gut
We've still got the rest of our lives
Wir haben noch den Rest unseres Lebens
Now it's time to realize, we don't get another life
Nun ist Zeit zu verstehen, kaum kommt ein zweites Leben
Always over analyze, what's the point?
Immer alles zerdenken, welchen Sinn?
I know it'll be alright
Ich weiß, es wird wieder gut
'Cause we're all the same inside
Denn innen sind wir alle gleich
We're still the kings of the friday nights
Wir sind noch die Könige der Freitagnächte
Silver streets and the neon signs
Silberne Straßen und die Neonschilder
Everything's changed outside
Alles hat sich außen verändert
Sometimes I wonder why
Manchmal frag ich mich wieso
If you need, you can call on me
Wenn du mich brauchst, ruh dich auf mir
I'll be the friend you need
Ich werde der Freund sein, den du benötigst
'Cause everything's changed outside
Denn draußen hat sich alles gewandelt
But I feel the same inside
Doch ich fühl mich innen gleich
Now it's time to realize we don't get another life
Nun ist Zeit zu verstehen, kaum kommt ein zweites Leben
Always over analyze, what's the point?
Immer alles zerdenken, welchen Sinn?
I know it'll be alright
Ich weiß, es wird wieder gut
'Cause we're all the same inside
Denn innen sind wir alle gleich





Writer(s): George Henry Tizzard, Richard James Parkhouse, Robert Michael Nelson Harvey, Louis William Tomlinson


Attention! Feel free to leave feedback.