Louis Tomlinson - Chicago (Live From Chicago, 15 June 2023) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Louis Tomlinson - Chicago (Live From Chicago, 15 June 2023)




Chicago (Live From Chicago, 15 June 2023)
Чикаго (Живое выступление в Чикаго, 15 июня 2023)
(Alright, Chicago in Chicago)
(Хорошо, Чикаго в Чикаго)
I saw you had a baby, did you
Я слышал, у тебя родился ребенок, ты
Use any of the names we like?
Использовала какое-нибудь из имен, что нам нравились?
And is your brother doing ok?
И как поживает твой брат?
Is he still getting out of fights?
Он все еще ввязывается в драки?
I'm sorry that your mom don't like me
Мне жаль, что твоя мама меня не любит,
I'm sorry that i brought that on myself
Мне жаль, что я сам в этом виноват.
They say, "Bitter ends, turn sweet in time"
Говорят: "Горькие концы со временем становятся сладкими".
Is that true of yours and mine?
Правда ли это в нашем случае?
'Cause if you're lonely in Chicago, you can call me, baby
Потому что, если тебе одиноко в Чикаго, ты можешь позвонить мне, малышка.
Has it been long enough that you can forgive me?
Прошло ли достаточно времени, чтобы ты могла меня простить?
Just because it didn't work
Только потому, что у нас не сложилось,
Doesn't mean it's meaningless to me
Не значит, что это ничего не значило для меня.
It just wasn't mean to be
Просто нам не суждено было быть вместе.
Have you seen how my life's been going?
Ты видела, как складывается моя жизнь?
'Cause I've been wondering what you'd say
Потому что мне интересно, что бы ты сказала.
Would you have told me to keep going?
Ты бы сказала мне продолжать идти вперед?
Or would you say to walk away?
Или ты бы сказала уйти?
You always made me feel much better
С тобой мне всегда становилось намного лучше,
And I'll always be grateful for that
И я всегда буду тебе за это благодарен.
(Go on then, Chicago)
(Давай же, Чикаго)
(They say, "Bitter ends, turn sweet in time")
(Говорят: "Горькие концы со временем становятся сладкими")
(Is that true of yours and mine?)
(Правда ли это в нашем случае?)
'Cause if you're lonely in Chicago, you can call me, baby
Потому что, если тебе одиноко в Чикаго, ты можешь позвонить мне, малышка.
Has it been long enough that you can forgive me?
Прошло ли достаточно времени, чтобы ты могла меня простить?
Just because it didn't work
Только потому, что у нас не сложилось,
Doesn't mean is meaningless to me
Не значит, что это ничего не значило для меня.
I didn't have to search 'cause I still know your number
Мне не пришлось искать, потому что я до сих пор помню твой номер.
I bet that you didn't think that I remember
Держу пари, ты и не думала, что я его помню.
Just because it didn't work
Только потому, что у нас не сложилось,
Doesn't mean it's meaningless to me
Не значит, что это ничего не значило для меня.
It just wasn't mean to be
Просто нам не суждено было быть вместе.
It just wasn't mean to be
Просто нам не суждено было быть вместе.
It just wasn't mean to be
Просто нам не суждено было быть вместе.
It just wasn't mean to be
Просто нам не суждено было быть вместе.
(Here we go then)
(Ну, вот и мы)
('Cause if you're lonely in Chicago, you can call me, baby)
(Потому что, если тебе одиноко в Чикаго, ты можешь позвонить мне, малышка)
Has it been long enough that you can forgive me
Прошло ли достаточно времени, чтобы ты могла меня простить?
Just because you didn't work
Только потому, что у нас не сложилось,
Doesn't mean it's meaningless to me
Не значит, что это ничего не значило для меня.
I didn't have to search 'cause I still know your number
Мне не пришлось искать, потому что я до сих пор помню твой номер.
I bet sometimes you still like to wear my jumper
Держу пари, ты иногда все еще любишь носить мой свитер.
Just because it didn't work
Только потому, что у нас не сложилось,
Doesn't mean it's meaningless to me
Не значит, что это ничего не значило для меня.
It just wasn't mean to be
Просто нам не суждено было быть вместе.
(You're fucking amazing Chicago)
(Вы чертовски потрясающие, Чикаго)





Writer(s): Louis Tomlinson, David Gibson


Attention! Feel free to leave feedback.