Louis Tomlinson - Habit - Track By Track - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Louis Tomlinson - Habit - Track By Track




The concept started out as kinda my relationship with my job at that time
Идея начиналась как мои отношения с работой в то время.
I was kinda having a bit of low-faith relationship with it, and
У меня были какие-то низковеренные отношения с ним, и
I think it was when I was releasing music
Я думаю, что это было, когда я выпускал музыку.
That I didn't think represented me as much
Я не думал, что представлял меня так сильно.
So that's where "Habit" came from
Так вот откуда пришла" привычка".
And the feeling of, you know, wanting something and not being able to put it down
И чувство, знаешь, желания чего-то и невозможности подавить это.
And also, it's written as a love song as well, obviously
Кроме того, она написана как песня о любви, очевидно.
This alludes to a girl, as well, uh
Это намекает на девушку, а также ...
But in general, again, another song I'm really proud of
Но в общем, опять же, еще одна песня, которой я очень горжусь.
I think the melodies here are great and sharp to it and handful there
Я думаю, что мелодии здесь большие и острые, и горстка там.
Amazing melody, always
Удивительная мелодия, всегда.
So the chorus is about, you know, the idea of a habit
Так что припев-это, знаете ли, идея привычки.
And as I said, it was written with my career in my mind at the time
И, как я уже сказал, Это было написано с моей карьерой в моей голове в то время.
But the verses are kind of dressed up a little bit more descriptive
Но эти стихи, вроде как, одеты немного более описательно.
And I reference where I used to live with the band
И я вспоминаю, где раньше жил с группой.
A flat complex corporate apartment or something, you'd find us all there
Квартира в комплексе, корпоративная квартира или что-то типа того, ты найдешь нас всех там.
You know, that place
Знаешь, это место ...
And musically, I think it's Steve Robson doing what he does best
И с точки зрения музыки, я думаю, что Стив Робсон делает то, что он делает лучше всего.
A lovely electric guitar throughout the song
Прекрасная электрогитара на протяжении всей песни.
I'm just, you know, not over-complicated with the production
Я просто, знаешь, не слишком сложен в постановке.
Just kinda likes the music and the melody and the lyric we'll be talking...
Просто мне нравится музыка, мелодия и лирика, о которых мы будем говорить...
END
Конец ...






Attention! Feel free to leave feedback.