Louis Tomlinson - Headline - translation of the lyrics into German

Headline - Louis Tomlinsontranslation in German




Headline
Schlagzeile
Sometimes, I wake up and I hear you through the silence
Manchmal wache ich auf und höre dich durch die Stille
You let your pride hide all your beauty and your kindness
Du lässt deinen Stolz all deine Schönheit und deine Güte verbergen
So fast to judge in error, you thought you knew me better
So schnell, fälschlicherweise zu urteilen
So quick to kill forever
Du dachtest, du kenntest mich besser
So schnell dabei, das „Für immer“ zu zerstören
You used to read me like a headline
So many reasons now you're not mine
Früher hast du mich wie eine Schlagzeile gelesen
Maybe if you'd taken more time
So viele Gründe, warum du jetzt nicht mein bist
I'd still be the one you wanna talk to every night, oh
Baby, hättest du dir mehr Zeit genommen
Wäre ich immer noch derjenige, mit dem du jede Nacht reden willst, oh-oh
If you got in my head
Wärst du in meinen Kopf gekommen
You wouldn't be scared of what you'd find
Hättest du keine Angst vor dem, was du finden würdest
You used to read me like a headline
Früher hast du mich wie eine Schlagzeile gelesen
Oh, that's the reason now you're not mine anymore
Oh, das ist der Grund, warum du jetzt nicht mehr mein bist
You spent your summer workin' for your education
Du hast deinen Sommer damit verbracht, für deine Ausbildung zu arbeiten
While I was running after dreams that kept us waitin'
Während ich Träumen nachjagte, die uns warten ließen
You never told me, never
Du hast mir nie gesagt, niemals
I guess I never knew we'd have the shortest forever
Ich schätze, ich wusste nie, dass wir das kürzeste „Für immer“ haben würden
I thought I could, but, I can't forget you
Dachte, ich könnte es, aber ich kann dich nicht vergessen
You used to read me like a headline
Früher hast du mich wie eine Schlagzeile gelesen
So many reasons now you're not mine
So viele Gründe, warum du jetzt nicht mein bist
Maybe if you'd taken more time
Baby, hättest du dir mehr Zeit genommen
I'd still be the one you wanna talk to every night, oh
Wäre ich immer noch derjenige, mit dem du jede Nacht reden willst, oh-oh
Wärst du in meinen Kopf gekommen
If you got in my head
Hättest du keine Angst vor dem, was du finden würdest
You wouldn't be scared of what you'd find
Früher hast du mich wie eine Schlagzeile gelesen
You used to read me like a headline
Oh, das ist der Grund, warum du jetzt nicht mehr mein bist
Oh, that's the reason now you're not mine anymore
Früher hast du mich wie eine Schlagzeile gelesen
You used to read me like a headline
You used to read me like a headline
Früher hast du mich wie eine Schlagzeile gelesen
Sometimes, I wake up and I wish you were beside me
Manchmal wache ich auf und wünschte, du wärst neben mir





Writer(s): Louis Tomlinson, Craig Fitzgerald, Richard Parkhouse, Stephen Murtagh, George Tizzard


Attention! Feel free to leave feedback.