Louis Tomlinson - Holding On To Heartache - translation of the lyrics into German

Holding On To Heartache - Louis Tomlinsontranslation in German




Holding On To Heartache
Am Herzschmerz festhalten
You said I'm holdin' on to heartache
Du sagtest, ich halte am Herzschmerz fest
You said I wear it like a crown
Du sagtest, ich trage ihn wie eine Krone
It's gonna drag me down
Er wird mich runterziehen
I'm holdin' on to heartache
Ich halte am Herzschmerz fest
You should be starin' at the sky
Du solltest in den Himmel starren
The birds just passin' by, love
Die Vögel ziehen einfach vorbei, Liebling
The wind held us up, but
Der Wind hielt uns oben, aber
We knew that all would change
Wir wussten, dass sich alles ändern würde
Creates the strangest feelin'
Erzeugt das seltsamste Gefühl
Just slowly waitin' for the end
Nur langsam auf das Ende warten
I still have dreams about it
Ich träume immer noch davon
The moments as they came
Die Momente, wie sie kamen
The moments never shown to us
Die Momente, die uns nie gezeigt wurden
Because we faded into darkness
Weil wir in der Dunkelheit verschwanden
I can still hear a silence
Ich kann immer noch eine Stille hören
I can still hear a clock that's tickin'
Ich kann immer noch eine Uhr ticken hören
You said I'm holdin' on to heartache
Du sagtest, ich halte am Herzschmerz fest
You said I wear it like a crown
Du sagtest, ich trage ihn wie eine Krone
It's gonna drag me down
Er wird mich runterziehen
I'm holdin' on to heartache
Ich halte am Herzschmerz fest
You should be starin' at the sky
Du solltest in den Himmel starren
The birds just passin' by, love
Die Vögel ziehen einfach vorbei, Liebling
Holdin' on to heartache
Am Herzschmerz festhalten
The nights, they change in seasons
Die Nächte, sie wechseln mit den Jahreszeiten
Become the strangest days
Werden zu den seltsamsten Tagen
I called you twice, but then regretted it
Ich rief dich zweimal an, aber bereute es dann
And changed my number
Und änderte meine Nummer
The questions that I'd ask you
Die Fragen, die ich dir stellen würde
"Where did it all go wrong?"
Wo ist alles schiefgegangen?
There's endless versions of the thing
Es gibt endlose Versionen der Sache
That keeps me driftin' back to darkness
Die mich immer wieder zurück in die Dunkelheit treiben lässt
I can still hear your silence
Ich kann immer noch deine Stille hören
I can still hear a clock that's tickin'
Ich kann immer noch eine Uhr ticken hören
You said I'm holdin' on to heartache
Du sagtest, ich halte am Herzschmerz fest
You said I wear it like a crown
Du sagtest, ich trage ihn wie eine Krone
It's gonna drag me down
Er wird mich runterziehen
I'm holdin' on to heartache
Ich halte am Herzschmerz fest
You should be starin' at the sky
Du solltest in den Himmel starren
The birds just passin' by, love
Die Vögel ziehen einfach vorbei, Liebling
You know the party's over
Du weißt, die Party ist vorbei
When you're standin' in an empty space alone
Wenn du allein in einem leeren Raum stehst
And time can always heal you
Und Zeit kann dich immer heilen
If you let it make its way into your bones
Wenn du sie in deine Knochen eindringen lässt
Nothing's ever easy
Nichts ist jemals einfach
To be honest, I'm not easy on myself
Um ehrlich zu sein, gehe ich nicht leicht mit mir selbst um
The second that I see you
In der Sekunde, in der ich dich sehe
The space between us just comes floodin' back
kommt der Abstand zwischen uns einfach zurückgeflutet
You said I'm holdin' on to heartache
Du sagtest, ich halte am Herzschmerz fest
You said I wear it like a crown
Du sagtest, ich trage ihn wie eine Krone
It's gonna drag me down
Er wird mich runterziehen
I'm holdin' on to heartache
Ich halte am Herzschmerz fest
You should be starin' at the sky
Du solltest in den Himmel starren
The birds just passin' by, love
Die Vögel ziehen einfach vorbei, Liebling





Writer(s): Louis Tomlinson, Jay Mooncie, Frederik Ball, James Mcmorrow


Attention! Feel free to leave feedback.