Lyrics and translation Louisa Johnson - Let It Go (X Factor Performance)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Go (X Factor Performance)
Отпусти (Выступление на X Factor)
From
walking
home
and
talking
loads
От
прогулок
домой
и
долгих
разговоров
To
staying
up
and
waking
up
with
you
До
ночных
бдений
и
пробуждений
вместе
If
this
is
all
we're
living
for
Если
это
всё,
ради
чего
мы
живём,
Why
are
we
doing
it,
doing
it,
doing
it?
Зачем
мы
продолжаем,
продолжаем,
продолжаем
Now
we're
sleeping
near
the
edge
Теперь
мы
спим
на
самом
краю,
Holding
something
we
don't
need
Держась
за
то,
что
нам
не
нужно.
Oh,
this
delusion
in
our
heads
Эта
иллюзия
в
наших
головах
Is
gonna
bring
us
to
our
knees
Поставит
нас
на
колени.
So
come
on,
let
it
go
Так
что
давай,
отпусти,
Just
let
it
be
Просто
позволь
этому
быть.
Why
don't
you
be
you
Почему
бы
тебе
не
быть
собой,
And
I'll
be
me
А
я
буду
собой.
Everything
that's
broke
Всё,
что
сломано,
Leave
it
to
the
breeze
Оставь
на
ветру.
Why
don't
you
be
you
Почему
бы
тебе
не
быть
собой,
And
I'll
be
me
А
я
буду
собой.
Tryna
push
this
problem
up
the
hill
Мы
пытаемся
втащить
эту
проблему
в
гору,
But
it's
just
too
heavy
to
hold
Но
она
слишком
тяжела.
Think
now
is
the
time
to
let
it
slide
Думаю,
сейчас
самое
время
отпустить
её.
So
come
on,
let
it
go
Так
что
давай,
отпусти,
Just
let
it
be
(Let
it
be)
Просто
позволь
этому
быть
(Позволь
этому
быть).
Why
don't
you
be
you
Почему
бы
тебе
не
быть
собой,
And
I'll
be
me
А
я
буду
собой.
Everything
that's
broke
Всё,
что
сломано,
Leave
it
to
the
breeze
(Leave
it
to
the
breeze)
Оставь
на
ветру
(Оставь
на
ветру).
Let
the
ashes
fall
Пусть
пепел
падает,
Forget
about
me
Забудь
обо
мне.
Come
on,
let
it
go
Давай,
отпусти,
Just
let
it
be
Просто
позволь
этому
быть.
Why
don't
you
be
you
Почему
бы
тебе
не
быть
собой,
And
I'll
be
me
А
я
буду
собой.
And
I'll
be
me
А
я
буду
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Michael Barry, James Michael Bay
Attention! Feel free to leave feedback.