Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Astonishing (From "Little Women")
Erstaunlich (Aus "Little Women")
Who
is
he
with
his
marry
me?
Wer
ist
er
mit
seinem
Heiratsantrag?
With
his
ring
and
his
marry
me,
Mit
seinem
Ring
und
seinem
Heiratsantrag,
The
nerve,
the
gall.
Diese
Nerven,
diese
Dreistigkeit.
This
is
not,
Das
ist
nicht,
Not
what
was
meant
to
be.
Nicht
das,
was
sein
sollte.
How
could
he
ruin
it
all
Wie
konnte
er
alles
ruinieren
With
those
two
words?
Mit
diesen
zwei
Worten?
I
thought
I
knew
him
Ich
dachte,
ich
kenne
ihn
Thought
that
he
knew
me
Dachte,
er
kennt
mich
When
did
it
change?
Wann
hat
es
sich
geändert?
What
did
I
miss?
Was
habe
ich
verpasst?
When
I
thought
all
along,
Wo
ich
die
ganze
Zeit
dachte,
That
we
were
meant
to
find
frontiers,
Dass
wir
dazu
bestimmt
sind,
neue
Grenzen
zu
entdecken,
How
could
I
be
so
wrong?
Wie
konnte
ich
mich
so
irren?
And
I
need,
Und
ich
brauche,
How
I
need
my
sisters
here
Wie
sehr
ich
meine
Schwestern
hier
brauche
If
I
can't
share
my
dreams
Wenn
ich
meine
Träume
nicht
teilen
kann,
What
were
they
for?
Wozu
waren
sie
dann
gut?
I
thought
our
promise
Ich
dachte,
unser
Versprechen,
That
we
would
never
change
and
never
part.
Dass
wir
uns
nie
ändern
und
nie
trennen
würden.
I
thought
together,
Ich
dachte,
zusammen,
We'd
amaze
the
world.
Würden
wir
die
Welt
in
Staunen
versetzen.
How
can
I
live
my
dreams
or
even
start
when
everything
has
come
apart.
Wie
kann
ich
meine
Träume
leben
oder
überhaupt
anfangen,
wenn
alles
auseinandergefallen
ist.
I
thought
home
was
all
I'd
ever
want
Ich
dachte,
mein
Zuhause
wäre
alles,
was
ich
jemals
wollte
My
attic
all
I'd
ever
need.
Mein
Dachboden
alles,
was
ich
jemals
brauchen
würde.
Now
nothing
feels
the
way
it
was
before
Jetzt
fühlt
sich
nichts
mehr
so
an
wie
vorher
And
I
don't
know
how
to
proceed.
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
weitermachen
soll.
I
only
know
I'm
meant
for
something
more
Ich
weiß
nur,
dass
ich
für
etwas
mehr
bestimmt
bin
I've
got
to
know
if
I
can
be
Ich
muss
wissen,
ob
ich
Astonishing
Erstaunlich
sein
kann
There's
a
life
Da
ist
ein
Leben,
That
I
am
meant
to
lead
Das
ich
führen
soll
A
life
like
nothing
I
have
known
Ein
Leben,
wie
ich
es
noch
nie
gekannt
habe
I
can
feel
it
Ich
kann
es
fühlen
And
it's
far
from
here
Und
es
ist
weit
weg
von
hier
I've
got
to
find
it
on
my
own
Ich
muss
es
alleine
finden
Even
now
I
feel
it's
heat
upon
my
skin.
Schon
jetzt
fühle
ich
seine
Hitze
auf
meiner
Haut.
A
life
of
passion
that
pulls
me
from
within,
Ein
Leben
voller
Leidenschaft,
das
mich
von
innen
herauszieht,
A
life
that
I
am
making
to
begin.
Ein
Leben,
das
ich
gerade
beginne.
There
must
be
somewhere
I
can
be
Es
muss
irgendwo
einen
Ort
geben,
an
dem
ich
Astonishing
Erstaunlich
sein
kann
I'll
find
my
way
Ich
werde
meinen
Weg
finden
I'll
find
it
far
away
Ich
werde
ihn
weit
weg
finden
I'll
find
it
in
unexpected
and
unknown
Ich
werde
ihn
auf
unerwartete
und
unbekannte
Weise
finden
I'll
find
my
life
in
my
own
way
Ich
werde
mein
Leben
auf
meine
eigene
Weise
finden
And
there's
no
turning
back
Und
es
gibt
kein
Zurück
My
great
adventure
has
begun
Mein
großes
Abenteuer
hat
begonnen
I
may
be
small
Ich
mag
klein
sein,
But
I've
got
giant
plans
Aber
ich
habe
riesige
Pläne
To
shine
as
brightly
as
the
sun
So
hell
zu
strahlen
wie
die
Sonne
I
will
blaze
until
I
find
my
time
and
place
Ich
werde
lodern,
bis
ich
meine
Zeit
und
meinen
Platz
finde
I
will
be
fearless,
Ich
werde
furchtlos
sein,
Surrendering
modesty
and
grace
Bescheidenheit
und
Anmut
aufgeben
I
will
not
disappear
without
a
trace
Ich
werde
nicht
spurlos
verschwinden
I'll
shout
and
start
a
riot
Ich
werde
schreien
und
einen
Aufstand
beginnen
Be
anything
but
quiet
Alles
sein,
nur
nicht
still
Christopher
Columbus
Christopher
Columbus,
I'll
be
Astonishing
Ich
werde
erstaunlich
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mindi Dickstein, Jason Howland
Attention! Feel free to leave feedback.