Louise Dearman - Astonishing (From "Little Women") - translation of the lyrics into German




Astonishing (From "Little Women")
Erstaunlich (Aus "Little Women")
Who is he?
Wer ist er?
Who is he with his marry me?
Wer ist er mit seinem Heiratsantrag?
With his ring and his marry me,
Mit seinem Ring und seinem Heiratsantrag,
The nerve, the gall.
Diese Nerven, diese Dreistigkeit.
This is not,
Das ist nicht,
Not what was meant to be.
Nicht das, was sein sollte.
How could he ruin it all
Wie konnte er alles ruinieren
With those two words?
Mit diesen zwei Worten?
I thought I knew him
Ich dachte, ich kenne ihn
Thought that he knew me
Dachte, er kennt mich
When did it change?
Wann hat es sich geändert?
What did I miss?
Was habe ich verpasst?
A kiss,
Ein Kuss,
When I thought all along,
Wo ich die ganze Zeit dachte,
That we were meant to find frontiers,
Dass wir dazu bestimmt sind, neue Grenzen zu entdecken,
How could I be so wrong?
Wie konnte ich mich so irren?
And I need,
Und ich brauche,
How I need my sisters here
Wie sehr ich meine Schwestern hier brauche
If I can't share my dreams
Wenn ich meine Träume nicht teilen kann,
What were they for?
Wozu waren sie dann gut?
I thought our promise
Ich dachte, unser Versprechen,
That we would never change and never part.
Dass wir uns nie ändern und nie trennen würden.
I thought together,
Ich dachte, zusammen,
We'd amaze the world.
Würden wir die Welt in Staunen versetzen.
How can I live my dreams or even start when everything has come apart.
Wie kann ich meine Träume leben oder überhaupt anfangen, wenn alles auseinandergefallen ist.
I thought home was all I'd ever want
Ich dachte, mein Zuhause wäre alles, was ich jemals wollte
My attic all I'd ever need.
Mein Dachboden alles, was ich jemals brauchen würde.
Now nothing feels the way it was before
Jetzt fühlt sich nichts mehr so an wie vorher
And I don't know how to proceed.
Und ich weiß nicht, wie ich weitermachen soll.
I only know I'm meant for something more
Ich weiß nur, dass ich für etwas mehr bestimmt bin
I've got to know if I can be
Ich muss wissen, ob ich
Astonishing
Erstaunlich sein kann
There's a life
Da ist ein Leben,
That I am meant to lead
Das ich führen soll
A life like nothing I have known
Ein Leben, wie ich es noch nie gekannt habe
I can feel it
Ich kann es fühlen
And it's far from here
Und es ist weit weg von hier
I've got to find it on my own
Ich muss es alleine finden
Even now I feel it's heat upon my skin.
Schon jetzt fühle ich seine Hitze auf meiner Haut.
A life of passion that pulls me from within,
Ein Leben voller Leidenschaft, das mich von innen herauszieht,
A life that I am making to begin.
Ein Leben, das ich gerade beginne.
There must be somewhere I can be
Es muss irgendwo einen Ort geben, an dem ich
Astonishing
Erstaunlich sein kann
Astonishing
Erstaunlich
I'll find my way
Ich werde meinen Weg finden
I'll find it far away
Ich werde ihn weit weg finden
I'll find it in unexpected and unknown
Ich werde ihn auf unerwartete und unbekannte Weise finden
I'll find my life in my own way
Ich werde mein Leben auf meine eigene Weise finden
Today
Heute
Here I go
Hier gehe ich
And there's no turning back
Und es gibt kein Zurück
My great adventure has begun
Mein großes Abenteuer hat begonnen
I may be small
Ich mag klein sein,
But I've got giant plans
Aber ich habe riesige Pläne
To shine as brightly as the sun
So hell zu strahlen wie die Sonne
I will blaze until I find my time and place
Ich werde lodern, bis ich meine Zeit und meinen Platz finde
I will be fearless,
Ich werde furchtlos sein,
Surrendering modesty and grace
Bescheidenheit und Anmut aufgeben
I will not disappear without a trace
Ich werde nicht spurlos verschwinden
I'll shout and start a riot
Ich werde schreien und einen Aufstand beginnen
Be anything but quiet
Alles sein, nur nicht still
Christopher Columbus
Christopher Columbus,
I'll be Astonishing
Ich werde erstaunlich sein
Astonishing
Erstaunlich
Astonishing
Erstaunlich
At Last
Endlich





Writer(s): Mindi Dickstein, Jason Howland


Attention! Feel free to leave feedback.