Lyrics and translation Louise Dearman - Home (From "The Wiz")
Home (From "The Wiz")
Дом (из мюзикла "Удивительный волшебник из страны Оз")
When
I
think
of
home
Когда
я
думаю
о
доме,
I
think
of
a
place
where
there's
love
overflowing
Я
представляю
себе
место,
где
царит
любовь,
I
wish
I
was
home
Как
бы
я
хотела
быть
дома,
I
wish
I
was
back
there
with
the
things
I
been
knowing
Вернуться
туда,
где
все
знакомо.
Wind
that
makes
the
tall
trees
bend
into
leaning
Ветер,
что
клонит
высокие
деревья,
Suddenly
the
snowflakes
that
fall
have
a
meaning
Вдруг
падающие
снежинки
обретают
значение,
Sprinklin'
the
scene,
makes
it
all
clean
Они
кружатся,
укрывая
землю
чистым
покрывалом.
Maybe
there's
a
chance
for
me
to
go
back
there
Может
быть,
у
меня
есть
шанс
вернуться
туда,
Now
that
I
have
some
direction
Теперь,
когда
я
обрела
направление,
It
would
sure
be
nice
to
be
back
home
Было
бы
так
хорошо
вернуться
домой,
Where
there's
love
and
affection
Туда,
где
любовь
и
ласка,
And
just
maybe
I
can
convince
time
to
slow
up
И,
может
быть,
мне
удастся
убедить
время
замедлиться,
Giving
me
enough
time
in
my
life
to
grow
up
Дать
мне
достаточно
времени
повзрослеть.
Time
be
my
friend,
let
me
start
again
Время,
будь
моим
другом,
позволь
мне
начать
все
сначала.
Suddenly
my
world
has
changed
it's
face
Внезапно
мой
мир
изменился,
But
I
still
know
where
I'm
going
Но
я
все
еще
знаю,
куда
иду,
I
have
had
my
mind
spun
around
in
space
Мое
сознание
блуждало
в
пространстве,
And
yet
I've
watched
it
growing
И
все
же
я
наблюдала,
как
оно
растет.
If
you're
list'ning
God
Если
ты
слышишь
меня,
Боже,
Please
don't
make
it
hard
to
know
Пожалуйста,
не
заставляй
нас
сомневаться,
If
we
should
believe
in
the
things
that
we
see
Верить
ли
в
то,
что
мы
видим,
Tell
us,
should
we
run
away
Скажи
нам,
должны
ли
мы
бежать?
Should
we
try
and
stay
Должны
ли
мы
попытаться
остаться?
Or
would
it
be
better
just
to
let
things
be?
Или
лучше
просто
позволить
всему
идти
своим
чередом?
Living
here,
in
this
brand
new
world
Жизнь
здесь,
в
этом
новом
мире,
Might
be
a
fantasy
Может
быть,
фантазией,
But
it
taught
me
to
love
Но
она
научила
меня
любить,
So
it's
real,
real
to
me
Поэтому
этот
мир
реален,
реален
для
меня.
And
I've
learned
И
я
поняла,
That
we
must
look
inside
our
hearts
Что
мы
должны
заглянуть
в
свои
сердца,
To
find
a
world
full
of
love
Чтобы
найти
мир,
полный
любви,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harvey Mason Jr., Charlie Smalls, Jerry Hey, Stephen Oremus
Attention! Feel free to leave feedback.