Lyrics and translation Louise Dearman - Send in the Clowns (From "A Little Night Music")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Send in the Clowns (From "A Little Night Music")
Шут гороховый (из мюзикла "Маленькая ночная серенада")
Isn't
it
rich?
Забавно,
правда?
Are
we
a
pair?
Ну
и
парочка!
Me
here
at
last
on
the
ground,
Я
на
земле,
проиграла,
You
in
mid-air.
Ты
же,
как
птица,
паришь.
Send
in
the
clowns.
Шут
гороховый,
где
ты?
Isn't
it
bliss?
Неслыханное
счастье!
Don't
you
approve?
Разве
не
так,
мой
кумир?
One
who
keeps
tearing
around,
Ты
всё
бежишь,
суетишься,
One
who
can't
move.
А
я
застыла,
как
истукан.
Where
are
the
clowns?
Где
же
ты,
шут
мой?
Send
in
the
clowns.
Выйди,
прошу!
Just
when
I'd
stopped
opening
doors,
Только
закрыла
все
двери,
Finally
knowing
the
one
that
I
wanted
was
yours,
Поняв
- ты
моё
счастье,
мой
свет,
Making
my
entrance
again
with
my
usual
flair,
Снова
на
сцену
стремлюсь
я,
Sure
of
my
lines,
Роль
повторяю,
No
one
is
there.
Но
зрителей
нет.
Don't
you
love
farce?
Любишь
ты
фарс,
несомненно?
My
fault
I
fear.
Видно,
ошиблась
я.
I
thought
that
you'd
want
what
I
want.
Думала,
хочешь
того
же,
Sorry,
my
dear.
Простишь,
дорогой.
But
where
are
the
clowns?
Где
же
все
клоуны?
Quick,
send
in
the
clowns.
Шут,
выйди,
скорей!
Don't
bother,
they're
here.
Не
надо,
я
здесь.
Isn't
it
rich?
Забавно,
правда?
Isn't
it
queer,
Не
странно
ли?
Losing
my
timing
this
late
В
конце
карьеры
своей
In
my
career?
Я
всё
проиграла?
And
where
are
the
clowns?
Где
же
все
клоуны?
There
ought
to
be
clowns.
Здесь
должен
быть
клоун.
Well,
maybe
next
year.
Что
ж,
может,
в
следующем
году.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.