Lyrics and translation Louise Forestier - Pourquoi chanter
Pourquoi
chanter
quand
il
y
a
tant
à
faire?
Зачем
петь,
когда
так
много
дел?
Pourquoi
niaiser
devant
ce
beau
parterre?
- Зачем
же
вы
так
бездельничаете
перед
этой
прекрасной
клумбой?
Le
temps
précieux
des
gens
Драгоценное
время
людей
Soucieux
de
trouver
à
qui
vendre
Стремясь
найти,
кому
продать
Je
l'ai
perdu,
un
peu
vendu
Я
потерял
его,
немного
продался.
Faut
bien
se
faire
entendre
Надо
услышать
Pourquoi
chanter
alors
que
le
temps
presse?
Зачем
петь,
когда
время
поджимает?
Pourquoi
rêver
et
chanter
des
caresses?
Зачем
мечтать
и
петь
ласки?
Comment
savoir
quand,
certains
soirs
Как
узнать,
когда,
в
определенные
вечера
On
voit
la
fin
du
monde
Мы
видим
конец
света
Au
fond
des
yeux,
au
fond
des
cieux
В
глубине
глаз,
в
глубине
небес
Et
sur
toutes
les
ondes?
И
на
всех
эфирах?
Comment
chanter
ce
qu'on
ne
sait
pas
dire?
Как
спеть
то,что
ты
не
умеешь
говорить?
Comment
bêler
si
le
troupeau
veut
rire?
Как
можно
блеять,
если
стадо
хочет
смеяться?
C'est
une
envie
d'offrir
la
vie
Это
желание
предложить
жизнь
Comme
on
offre
une
rose
Как
мы
предлагаем
розу
Pour
le
plaisir,
le
pur
plaisir
Ради
удовольствия,
чистого
удовольствия
D'échanger
quelque
chose
Обменять
что-нибудь
Je
veux
chanter
pour
ce
temps
qui
nous
reste
Я
хочу
петь
за
то
время,
которое
у
нас
осталось
Je
viens
bercer
la
douceur
d'un
doux
geste
Я
пришел,
чтобы
убаюкать
сладость
нежного
жеста
Je
viens
aussi
porter
ma
nuit
Я
тоже
ношу
ночь
Au-dessus
de
vos
rêves
Выше
ваших
мечтаний
Avec
l'espoir
qu'enfin
ce
soir
С
надеждой,
что,
наконец,
сегодня
вечером
Mon
âme
se
soulève
Моя
душа
поднимается
(Ouh
ouh
ouh...)
(Ой-ой-ой...)
Je
veux
chanter
pour
ce
temps
qui
nous
reste
Я
хочу
петь
за
то
время,
которое
у
нас
осталось
Je
veux
chanter
pour
ce
temps
qui
nous
reste
Я
хочу
петь
за
то
время,
которое
у
нас
осталось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Perron, Luc Granger
Album
Lumières
date of release
22-04-2003
Attention! Feel free to leave feedback.